La novela de la vida de Lorenzo Lotto, narrada por Stefano Zuffi


Enrico Damiani Editore publica el libro "Senza posa" (Sin pose) de Stefano Zuffi: una biografía ficticia de Lorenzo Lotto, a quien el autor imagina al final de sus días mientras cuenta la historia de su vida a su último mecenas.

Tercer libro del historiador del arte Stefano Zuffi para Enrico Damiani Editore: tras haber comparado, en paralelo, las vidas de Rafael y Mozart y las de Giotto y Dante, esta vez Zuffi publica para la editorial bresciana una biografía ficticia de uno de los artistas más excéntricos de la historia del arte: Lorenzo Lotto (Venecia, 1480 - Loreto, 1556). El libro, titulado Senza posa. Lorenzo Lotto tra Venezia, Bergamo e le Marche(160 páginas, 16 euros, ISBN 9791254560150, también en formato ebook a 6,99 euros), está dedicado a la historia artística y biográfica del pintor veneciano, partiendo de la base de que Lotto no tuvo una vida fácil. Ni mucho menos: su destino, dice el autor, habría sido “luchar” durante toda su existencia, como irónicamente sugiere su apellido, y como el propio Lorenzo Lotto relatará dentro de las páginas del libro.

El libro recorre las vicisitudes del artista en forma de ficción, siguiendo a Lorenzo Lotto en sus andanzas por la región del Véneto donde nació, de la que luego se alejaría y volvería para competir con Tiziano, Lombardía, las Marcas, Bérgamo hasta llegar al destino final de su viaje, el santuario de Loreto. La historia parte de aquí, del santuario de la Santa Casa, donde el anciano pintor, ya al final de sus días, se encuentra con el prelado Gaspare Dotti, su último mecenas, y le confía el relato de toda su vida, como en una especie de larga confesión a través de la cual Zuffi traza los hilos de la historia humana y artística de un artista al que Pietro Aretino, en una carta capaz de suscitar sentimientos contrapuestos,había descrito como “más que bueno bueno y más que virtuoso virtuoso”.



La historia comienza una tarde de septiembre de 1554: Lorenzo Lotto tiene setenta y cuatro años, una edad muy avanzada para la época, pero sigue trabajando, y lo vemos al comienzo del ensayo-romance mientras camina en bata, en zapatillas, moviéndose entre la tierra y algunos dibujos, esperando a prepararse para recibir la visita de Dotti, protonotario apostólico, antiguo comisario del Santo Oficio, y durante algunos años gobernador del santuario de Loreto. Dotti, veneciano como Lorenzo Lotto, está ansioso por conocer la historia de la vida del pintor, y su curiosidad queda satisfecha: Lotto, en efecto, comienza con un largo relato desde su juventud hasta su decisión de trasladarse a Loreto, donde tomará los votos como oblato y pasará los últimos días de su vida.

Portada del libro
Portada del libro
Lorenzo Lotto, Presentación en el templo (c. 1554-1556; óleo sobre lienzo, 172 x 136,5 cm; Loreto, Museo Pinacoteca della Santa Casa)
Lorenzo Lotto, Presentación en el templo (c. 1554-1556; óleo sobre lienzo, 172 x 136,5 cm; Loreto, Museo Pinacoteca della Santa Casa)

En medio, una vida pasada a la sombra de los grandes, narrada por un pintor apasionado, todavía frustrado por sus fracasos y orgulloso de sus pocos años felices. La novela sigue la historia de Lorenzo Lotto primero en Treviso, donde el artista trabaja para su primer mecenas importante, el obispo Bernardo de’ Rossi, luego en Roma, cuando el pintor tiene ganas de lucirse pero se ve abrumado por el éxito de Rafael, y después de nuevo en su primer interludio en Las Marcas y los años dorados de la época bergamasca, para luego volver a Venecia en un intento, que resultará infructuoso, de competir con Tiziano. La decepción de ver a su rival al frente de un taller floreciente, organizado casi como una especie de arsenal, con una multitud de colaboradores para preparar los cuadros y su hermano para batirse el cobre con los riquísimos mecenas, y la constatación de que se vería reducido a trabajar para una clientela indefectiblemente menos prestigiosa que la de Tiziano y por una mísera remuneración, harán que Lotto decidiría retirarse a la región de Las Marcas que tantas satisfacciones le había dado en los años anteriores, no sin antes hacer testamento en favor de los niños del hospital. Hasta que, en el final, Lotto hará una importante revelación a monseñor Dotti.

No falta la narración de cada una de las obras, que Zuffi imagina salida directamente de la boca del propio Lorenzo Lotto, que comenta en primera persona sus mejores y sus menos logradas obras junto a su ilustre mecenas: del famoso retrato de Bernardo de’ Rossi a las incrustaciones de madera de Santa Maria Maggiore de Bérgamo, del políptico de Recanati a los frescos del Oratorio Suardi de Trescore, del retablo del Rosario de Cingoli a las últimas obras ejecutadas en Loreto, las obras maestras de Lorenzo Lotto se condensan en una narración cada vez más apremiante, a pesar de que el pintor, debido a la fatiga provocada por su edad, debe hacer largas pausas entre los relatos.

Con una novela de estilo seco, ligero, fresco y casi coloquial, y con una reconstrucción histórica basada en obras de arte y documentos (como las cartas del artista, sus notas personales y su testamento), Stefano Zuffi acomete el difícil reto de reconstruir el carácter de Lorenzo Lotto, visto como un hombre de buen corazón y como un artista que veía en el trabajo su principal razón de vivir, y que revive sus tormentos y pasiones, sus pocas alegrías y sus muchas decepciones. Todo ello situando la narración en el contexto de la Italia de principios del siglo XVI: en segundo plano los grandes sitios artísticos de la época, las guerras de Italia, los cambios de una sociedad que sufría una transformación radical, y en primer plano la historia profundamente humana de uno de los artistas con más talento de su tiempo, que llegó al final de sus días casi en la indigencia, insuficientemente reconocido en vida, pero en quien hoy podemos identificar a uno de los genios más imaginativos e inconformistas de todos los tiempos.

La novela de la vida de Lorenzo Lotto, narrada por Stefano Zuffi
La novela de la vida de Lorenzo Lotto, narrada por Stefano Zuffi


Advertencia: la traducción al español del artículo original en italiano se ha realizado mediante herramientas automáticas. Nos comprometemos a revisar todos los artículos, pero no garantizamos la ausencia total de imprecisiones en la traducción debidas al programa. Puede encontrar el original haciendo clic en el botón ITA. Si encuentra algún error, por favor contáctenos.