Volterra étrusque et romaine


Volterra, l'ancienne Velathri étrusque, conserve de nombreuses traces de son passé étrusque et romain. Nous les découvrons au milieu de merveilleux panoramas, dans un village qui semble s'être arrêté dans le temps.

Il faut bien l’avouer: se rendre à Volterra n’est pas le summum de la commodité. Coupé de la grande majorité des transports en commun, le moyen le plus rapide d’y accéder est la voiture: arriver à Ponsacco, pour ceux qui viennent du nord, représente près d’une heure de route à travers les collines toscanes.

Mais quand on arrive, on se sent profondément récompensé du voyage, dès le premier coup d’œil, parce que s’ouvre devant nous un merveilleux bourg médiéval accroché au sommet d’une colline, avec ses bâtiments dans les mêmes tons de couleur que les balze, les gouffres argileux qui entourent le bourg. Nous garons la voiture et partons à la découverte de la Volterra étrusque et romaine.



Celle-ci nous accueille immédiatement, car pour entrer dans la ville, l’ancienne Velathri de fondation étrusque (bien que sur la colline sur laquelle la ville a été construite, il y avait déjà des établissements de périodes antérieures), nous passons sous la Porta all’Arco, l’énorme portail qui s’ouvre sur le côté sud des murs, que nous voyons en partie incorporé dans le tissu architectural médiéval. Les piliers, c’est-à-dire les éléments verticaux qui soutiennent l’arc, étaient constitués de grands blocs de tuf superposés et sont les seules parties de la porte qui subsistent de l’époque étrusque (IVe siècle av. J.-C., période à laquelle remontent les murs étrusques), car l’arc est postérieur, nous sommes déjà à l’époque romaine, peut-être au IIe siècle avant J.-C.. Les trois statues qui ornent l’arc datent probablement aussi de cette époque. Nous ne savons pas exactement qui elles représentent: peut-être Jupiter au centre et de part et d’autre les Dioscures, Castor et Pollux, ou la triade capitoline (Jupiter, Junon et Minerve). En revanche, nous ne savons pas exactement quelle était la fonction de ces têtes. Une plaque et un relief, apposés sur le mur dans lequel la porte est encastrée, rappellent l’événement survenu dans la nuit du 30 juin au 1er juillet 1944, pendant les dernières phases de la Seconde Guerre mondiale: les Allemands en retraite, pour entraver l’avancée des Alliés, décidèrent de faire sauter la Porta all’Arco. Les habitants de Volterra ont cependant donné un très bel exemple d’amour pour leur patrimoine: ayant appris la nouvelle, ils ont demandé aux Allemands de sauver la porte. Les Allemands acceptent, à une condition: les habitants de Volterra devront obstruer la porte pour que les Allemands puissent atteindre le même objectif. Les citoyens se mirent donc au travail et, entre l’après-midi du 30 juin et le matin du 1er juillet, ils réussirent à ériger un rempart derrière la porte: ils utilisèrent les dalles de la route qui montait, qui furent enlevées et placées contre la Porta all’Arco. Aujourd’hui, la plaque (ainsi que le relief représentant les citoyens au travail autour de la porte) rappelle à tous que si cette porte peut encore être admirée, c’est grâce à la ténacité, à la passion et au courage des citoyens de Volterra, et à leur acte héroïque: un très bel exemple d’amour de l’histoire.

La porte de l'arc de Volterra
La porte de l’arc de Volterra

La plaque et le relief commémorant les événements de 1944
La plaque et le relief commémorant les événements de 1944

Nous traversons le centre historique, avec son empreinte médiévale, pour arriver de l’autre côté du village. Mais nous nous arrêtons un instant près du Dôme, car de l’élargissement près du Baptistère, la Piazzetta dei Fornelli, on a une belle vue sur toute la vallée qui entoure la colline sur laquelle Volterra se dresse. Comme nous le disions, nous nous dirigeons vers le côté opposé de la ville: en descendant de la piazzetta della Pescheria, nous arrivons sur une route qui passe au-dessus d’un pan de mur(via Lungo le Mura del Mandorlo) et qui nous permet de voir les bâtiments de la partie orientale de la ville devant nous, et sur notre gauche, en regardant vers le bas, nous voyons les vestiges du théâtre romain, datant de l’époque augustéenne. Nous sommes donc entre le Ier siècle avant J.-C. et le Ier siècle après J.-C.. Le site sur lequel se trouve le théâtre n’était occupé par aucun bâtiment à l’époque étrusque: les planificateurs ont donc exploité la conformation physique du site, légèrement en pente, afin de faciliter la construction des gradins, dont certains ont été conservés. Sous les gradins, on remarque un espace semi-circulaire: c’est ce qu’on appelle l’orchestre, c’est-à-dire l’endroit où prenaient place les musiciens et le chœur qui accompagnaient les représentations théâtrales. Le rectangle que l’on voit immédiatement devant était la scène, et les couloirs sur les côtés étaient les couloirs utilisés par les acteurs pour se rendre dans les loges situées derrière la scène. Les arcades situées à l’arrière font partie de la scène, qui servait de décor. Derrière le théâtre, on peut également voir les vestiges des thermes, qui ont été construits au IVe siècle après J.-C., en réutilisant certains matériaux du théâtre, qui n’avait pas été utilisé pendant une centaine d’années.

Le théâtre romain de Volterra vu du ciel
Le théâtre romain de Volterra vu d’en haut

Nous retournons ensuite dans le centre médiéval pour la troisième étape de notre voyage: le musée Guarnacci, l’un des musées les plus importants au monde pour l’histoire étrusque. Il est dédié à l’abbé Mario Guarnacci (Volterra, 1701 - 1785), archéologue infatigable et auteur de nombreuses découvertes à Volterra et dans les environs: en 1761, il décida de faire don de son patrimoine à la municipalité, ce qui constitua le premier noyau du musée qui porte aujourd’hui son nom. Une visite indispensable pour tous ceux qui veulent en savoir plus sur la Volterra étrusque: le parcours, organisé dans l’ordre chronologique, emmène le visiteur dans un voyage qui va de la naissance de l’antique Velathri aux plus hauts témoignages de l’art étrusque. Parmi ces derniers, il ne faut pas manquer l’Ombra della Sera, une statuette votive en bronze représentant un enfant aux proportions allongées (d’où son nom, donné par Gabriele D’Annunzio) et l’urnedes mariés, le plus haut exemple d’urne cinéraire étrusque conservée dans le musée. Le musée abrite également une vaste collection d’objets qui nous plongent dans la vie quotidienne des Étrusques, ainsi qu’une salle entièrement consacrée aux urnes cinéraires, qui s’apparentent souvent à de petits sarcophages. Le musée comporte également une section consacrée à la Volterra romaine.

L'ombre du soir
L’ombre du soir. Crédit

L'urne des mariés
L’urne des mariés. Crédit

Après la visite du musée Guarnacci, le soir commence à tomber. Et il n’y a pas de meilleur endroit pour profiter du coucher de soleil sur Volterra que le parc archéologique de l’Acropole, destination finale de notre voyage à travers la Volterra étrusque et romaine. Ici, sur le point le plus élevé de la ville, les fouilles ont mis au jour les vestiges du quartier de Velathri dans lequel étaient concentrés les temples dédiés aux divinités. Construits à plusieurs reprises, même à l’époque romaine, les temples ne subsistent aujourd’hui que dans leurs fondations: en se promenant dans le parc, on peut s’arrêter, voir les pierres, les murs des anciens bâtiments, apprendre leur histoire. Ce sont les vestiges du passé glorieux de l’un des centres les plus importants d’Italie, il y a plus de deux millénaires.

L'acropole de Volterra, avec la ville en arrière-plan
L’acropole de Volterra, avec la ville en arrière-plan

Le panorama depuis l'Acropole
Le panorama depuis l’acropole

Les ombres tombent sur le vert du parc archéologique de l'Acropole
Les ombres tombent sur la verdure du parc archéologique de l’acropole


Avertissement : la traduction en français de l'article original italien a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.