Les secondes pensées de l'artiste: une campagne du MiC pour découvrir les regrets des auteurs


Comment naissent les grandes œuvres d'art et de littérature? Comment les artistes et les hommes de lettres corrigent-ils, modifient-ils ou repensent-ils certains détails? La nouvelle campagne de MiC, "Artist's Afterthoughts", révèle le processus créatif des artistes.

Une campagne numérique du ministère de la Culture consacrée aux processus créatifs des grands artistes et hommes de lettres de l’histoire italienne, du Caravage à Grazia Deledda, de Raphaël à Giovanni Pascoli, de Sandro Botticelli à Ugo Foscolo. Ce nouveau voyage à la découverte du patrimoine culturel de l’État s’intitule Ripensamenti d’artista et raconte les incertitudes et les doutes qui ont accompagné les processus créatifs tourmentés des maîtres de l’art et de la littérature italiens, depuis l’inspiration initiale jusqu’au résultat final.

Chaque semaine, sur les canaux sociaux de MiC, la campagne sera divisée en deux volets narratifs différents: l’un consacré aux arts figuratifs, l’autre au monde de l’écriture. Le premier, en particulier, dévoilera ce qui se cache sous les couches picturales des chefs-d’œuvre les plus célèbres conservés dans les musées, galeries et salles d’art de l’État: une histoire sur les difficultés du processus créatif et sur la manière dont, à la fin de celui-ci, l’artiste était souvent insatisfait de l’œuvre créée. La deuxième section de la campagne numérique, en revanche, raconte les nombreuses révisions qui se cachent derrière les “chefs-d’œuvre de papier” conservés dans les archives et les bibliothèques, telles que les marques de crayon, les notes dans les marges, les notes et les ratures, qui sont toutes clairement visibles dans les marges des manuscrits dactylographiés ou des manuscrits autographes: preuves des fréquents remaniements auxquels les textes de romans, d’essais, d’articles, de tragédies et de poèmes ont été soumis avant d’entrer, avec leur publication, dans la dimension de l’éternité.



De ces perplexités, regrets et corrections, nous conservons les traces: les changements imaginés par les artistes et les hommes de lettres sont restés sur les toiles, sur les planches, sur les feuilles de travail. Il y a, par exemple, des coups de pinceau correctifs, des gribouillages, des taches d’encre accidentelles et des strophes entièrement supprimées ou remplacées. La campagne vise donc à faire entrer le public dans l’intimité du travail des artistes et des écrivains, en extrayant des parties modifiées par les auteurs eux-mêmes, par nécessité de cœur: ce sera donc comme connaître l’âme des auteurs, car l’observation des regrets permet de découvrir non seulement les dynamiques liées à la conception de l’œuvre, mais aussi des traits cachés de leur personnalité.

Dans les œuvres d’art, de nombreuses secondes pensées des artistes peuvent être appréciées à l’œil nu, tandis que d’autres ne peuvent être vues que grâce aux procédures de restauration et aux techniques d’investigation analytiques et diagnostiques les plus avancées applicables aux œuvres d’art. D’autres documents de la campagne révèlent des dessins et des études préparatoires de sculptures et de monuments, des plans architecturaux d’immeubles et de quartiers, des décors de bibliothèques et des plafonds, qui ont tous été conçus d’une manière différente de celle dont ils ont été exécutés. À l’aide d’une loupe spéciale, les chefs-d’œuvre de certains maîtres de la Renaissance italienne et du maniérisme seront ensuite examinés en profondeur au travers d’articles dédiés.

Il y a, par exemple, d’étranges yeux cachés entre les plis de la robe de Sainte Catherine d’Alexandrie dans le Retable de Saint Ambroise de Botticelli dans les Galeries Uffizi. Ou encore, le visage d’un saint Joseph apparaît sur le tissu blanc que l’autre saint Joseph de la Nativité de Zingarello, à la Galerie nationale des Pouilles, tient dans ses mains. Le grand Domenico Beccafumi a conçu à l’origine sa Madone de la Pinacothèque nationale de Sienne en tenant l’enfant sur le côté gauche et non sur le côté droit, comme nous le voyons aujourd’hui. Des chefs-d’œuvre connus sont également remis en question: le Museo Real Bosco de Capodimonte abrite, entre autres chefs-d’œuvre, la Crucifixion de Masaccio, l’un des initiateurs de la Renaissance, dont l’œuvre a fait l’objet d’une restauration au milieu des années 1950 qui a permis de retrouver le détail iconographique de l’arbre de vie, caché par un repeint du XVIIe siècle. Entre le XVe et le XVIe siècle, les analyses effectuées sur la Danaé du Titien, également à Capodimonte, indiquent que la jeune fille allongée était initialement une Vénus, la déesse d’Éros. Et encore: l’animal mythologique qui tient la Dame à la licorne de Raphaël, dans la Galleria Borghese, était à l’origine un petit chien ; l’hippogriffe de l’œuvre de Giovanni Lanfranco, dans la Galleria Nazionale delle Marche, avait à l’origine des ailes déployées ; le Rython du musée Gioia del Colle, aujourd’hui en forme de cerf, avait autrefois la configuration d’une tête de cheval ; la réflectographie infrarouge effectuée sur la Cène à Emmaüs du Caravage à la Pinacothèque de Brera a révélé la présence d’un arrière-plan paysager, qui n’a jamais été réalisé. C’est précisément de ce travail que s’inspire le logo de la campagne, qui retravaille un petit détail du tableau: un coup de pinceau découvert grâce à des analyses diagnostiques qui ont montré que dans une première version du tableau, sur le côté gauche de la toile, là où se trouve aujourd’hui un mur brun, il y avait une fenêtre, ou une partie de loggia, qui s’ouvrait sur un paysage. Enfin, dans une animation originale, quelques ratures numériques feront ressortir le nom de la campagne d’une composition écrite.

En ce qui concerne la littérature, nous savons par exemple que le célèbre roman L’Edera de Grazia Deledda, prix Nobel de littérature, s’appelait à l’origine “Romanzo Sardo”, comme le montrent les originaux de l’auteur conservés à la Bibliothèque nationale de Sassari. De même, l’un des poèmes les plus populaires de Giovanni Pascoli, Il poeta solitario (Le poète solitaire), a été conçu différemment, comme le montrent les brouillons du poème conservés dans les archives de la Fondation Mario Novaro à Gênes, pleins de vers supprimés et de nouvelles strophes écrites dans les marges. Les octaves du Canto 46 de l’Orlando Furioso de Ludovico Ariosto, conservées à la Bibliothèque nationale de Naples, ont également été corrigées et révisées à de nombreuses reprises. Enfin, les premières impressions du Code Zanardelli, conservées aux Archives d’État de Brescia, révèlent la modernité du nouveau code pénal qui fut le premier à abolir la peine capitale dans toute l’Italie, alors que la plupart des pays européens l’appliquaient encore.

Les musées, bibliothèques, archives et lieux de culture de l’État, adhérant à l’initiative, ont effectué un travail de recherche minutieux dans leurs collections, mettant en lumière une quantité considérable de documents et de témoignages. Pour les arts figuratifs, une contribution significative a été apportée par l’Opificio delle Pietre dure de Florence, l’un des instituts les plus importants dans le domaine de la restauration au niveau international, qui, grâce à son activité dans ce secteur, a constitué au fil des ans des archives riches en images résultant de techniques de recherche diagnostique, telles que la réflectographie infrarouge, la spectroscopie d’images et la radiographie numérique, appliquées aux œuvres conservées dans les plus importants musées d’État et qui sont venues à l’Institut pour être restaurées.

Pour découvrir ces histoires, il suffit de se connecter aux canaux sociaux du MiC: Facebook, Instagram, Twitter, Youtube, Tiktok.

Les secondes pensées de l'artiste: une campagne du MiC pour découvrir les regrets des auteurs
Les secondes pensées de l'artiste: une campagne du MiC pour découvrir les regrets des auteurs


Avertissement : la traduction en français de l'article original italien a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.