Les secrets de communication des Offices. Tommaso Galligani, responsable du service de presse, s'exprime


Quels sont les secrets de communication des Offices ? Comment ont-ils construit une identité numérique à partir de zéro ? Quels canaux utilisent-ils, comment procèdent-ils, quels publics touchent-ils ? Nous en parlons avec Tommaso Galligani, responsable du service de presse des galeries florentines.

Ces dernières années, les Offices sont devenus un acteur de premier plan dans le monde des musées au niveau international grâce à une communication fréquente, constante, omniprésente et efficace, qui a utilisé divers outils et canaux, des médias traditionnels (journaux, télévision, radio) aux médias sociaux, même ceux qui n’avaient jamais été explorés auparavant par un musée. Quelles sont les dynamiques qui ont conduit les Offices à investir du temps et des ressources dans la communication ? Quelles stratégies le musée de Florence adopte-t-il pour communiquer avec son public ? Quels sont les changements que vous avez constatés ? Nous en avons parlé avec le responsable du service de presse, le journaliste Tommaso Galligani. L’interview est réalisée par Federico Giannini.

Tommaso Galligani
Tommaso Galligani

FG. La communication aux Offices passe par différents canaux: il y a un bureau de presse, une communication institutionnelle, des ressources numériques. J’aimerais commencer par vous demander précisément qui est responsable de quoi au sein du musée et quelles sont les structures dédiées à la communication.



TG. Nous avons d’une part le service de presse qui s’occupe de toutes les relations avec les médias traditionnels (journaux, télévision, radio, sites) et de la communication partagée dans le cas de partenariats avec d’autres entités. Tout ce qui concerne la presse et les médias traditionnels passe par mon bureau. Ensuite, à côté du bureau de presse, nous avons le site web et les médias sociaux, qui sont désormais l’interface ordinaire que le musée utilise avec tous les utilisateurs potentiels. Tout le monde peut désormais entrer en relation avec les Offices en un clic, et la manière la plus simple de le faire, même avant le site, est de passer par l’une des plateformes sociales du musée, chacune caractérisée par une personnalité différente: Instagram, Twitter, le désormais traditionnel et généraliste Facebook, et même le très populaire TikTok, qui est devenu notre star sociale et médiatique. C’est notre “line-up” global, notre armement de communication avec le monde extérieur.

Je voudrais approfondir ces sujets en commençant par le service de presse: jamais les Offices n’ont été aussi présents que ces dernières années, non seulement dans les journaux et les revues spécialisées, mais aussi dans les journaux généralistes, sans parler, bien sûr, des reportages télévisés. Je ne me suis pas procuré de statistiques, mais je dirais empiriquement que les Offices sont le musée dont on parle le plus en Italie. Cela ne dépend évidemment pas uniquement du fait que les Offices sont toujours le musée le plus grand et le plus visité du pays: derrière cette présence constante se cache une stratégie bien définie et j’aimerais que vous nous parliez de la façon dont elle est conçue et menée...

Tout d’abord, il est nécessaire de dissiper immédiatement un malentendu potentiel: quelle que soit la volonté, la compétence et la qualité d’un expert ou d’un spécialiste de la communication, nous parlons toujours du musée le plus important d’Italie et de l’un des musées les plus célèbres du monde, raison pour laquelle la communication des Offices a sa propre capacité à se proposer sur le marché encombré de l’information, en soi absolument dévastatrice et extrêmement puissante. Cela dit, la stratégie de base est très simple et peut se résumer en une seule phrase, qui est aussi la raison pour laquelle le directeur Eike Schmidt m’a recruté en 2018, année désormais presque lointaine: “le désir de raconter la vie quotidienne du musée”. C’est quelque chose qui, peut-être auparavant, certainement aussi pour des raisons de diversité des systèmes, n’a pas été fait, ou très peu. A mon avis, raconter la vie quotidienne du musée a surtout servi à révéler au public quelque chose qu’il ignorait: à savoir que les musées, comme vous le savez très bien, vous les Finestre sull’Arte, sont tout sauf des vitrines poussiéreuses, pleines d’objets sacrés ou pseudo-sacrés, à admirer la tête baissée dans un silence souffrant. Au contraire, ce sont de véritables univers d’où jaillissent chaque jour des millions d’histoires, d’anecdotes, d’informations belles ou intéressantes. De ce magma inépuisable de culture et de nouvelles, on peut extraire une distillation qui, parfois, comme c’est le cas avec le “flot” de nos communiqués de presse, peut s’avérer excessivement insistante, mais qui esquisse certainement une vie et un profil du musée, en l’occurrence les Galeries des Offices, en tant que réalité vivante, dynamique, sympathique (du moins au début du siècle) et intéressante. vivante, dynamique, sympathique (c’est du moins ma perception de l’intérieur, du point de vue de ceux qui la racontent), et surtout parfaitement immergée dans le flux du monde. Tout le contraire donc de ces tours d’ivoire que les musées ont toujours semblé être, d’une manière qui est loin de correspondre à la réalité.

Offices, salle Michel-Ange
Uffizi, salle Michelangelo

Votre communication touche des publics italiens et étrangers: de nombreux journaux étrangers ont consacré des articles et des reportages aux Offices, et j’aimerais savoir quelles sont les différences entre les deux publics et, par conséquent, comment vous vous comportez lorsque vous devez faire passer le contenu...

Je peux dire que la différence, même dans ce cas, n’est pas si complexe: disons que le public des journaux étrangers est plus accompagné à l’intérieur des nouvelles, des événements et des histoires que nous voulons raconter: À l’étranger, même si les Offices sont célèbres dans le monde entier, notre réalité est beaucoup moins connue qu’en Italie, et c’est pourquoi il faut des nouvelles fortes, offertes avec une plus grande simplicité qu’il n’est possible de le faire pour le public italien. En Italie, d’une certaine manière, la beauté et cette cascade d’art et de patrimoine culturel dans lesquels le pays est immergé sont données comme un fait connu, de sorte que parler au public italien nécessite des codes de simplicité moins élevés, parce que le public italien est habitué à interagir avec le patrimoine culturel. Avec les publics étrangers, il faut expliquer beaucoup plus de choses ; cette spécificité manque. Mais l’aspect le plus intéressant réside dans le fait qu’il y a aussi une approche beaucoup plus mythique et rêveuse des histoires du patrimoine culturel, ce qui est probablement aussi lié à la plus grande rareté à l’étranger sur ce front. Je me souviens de l’étonnement de certains collègues de la presse britannique lorsque je les ai emmenés, il y a quelques années, tourner un reportage vidéo sur les salles de bain du palais Pitti: ils ont été littéralement éblouis par cette découverte. Il est un peu plus difficile de présenter un tel reportage à un public italien, mais nous y sommes parvenus.

Une activité de communication comme la vôtre, j’imagine, doit impliquer une interaction constante non seulement entre le service de presse et le directeur, mais aussi entre ceux qui s’occupent de la communication et ceux qui travaillent sur les collections, ceux qui s’occupent des expositions, etc.

Il s’agit bien sûr d’une interaction très étroite: ma tâche est celle d’un traducteur. Les conservateurs qui sont chargés de la gestion concrète du patrimoine, qui organisent les expositions, qui connaissent tous les secrets de ce que nous détenons, sont des historiens de l’art, et ce qu’ils expriment et traitent, pour toucher l’opinion publique de la manière la plus efficace, doit être en quelque sorte “traduit” dans des communiqués de presse, qui simplifient inévitablement et parfois peuvent même approcher un peu la précision et l’exactitude de certains concepts, de certains détails. Mais c’est aussi une étape fondamentale pour que le message de ce que l’on veut transmettre au public arrive: l’importance d’une exposition, les points forts et les curiosités qui, très souvent, au niveau de la presse, peuvent même être plus fonctionnelles pour attirer l’attention sur ce qui est proposé.

Après la pandémie de Covid, mais il s’agissait de toute façon d’activités qui avaient déjà commencé auparavant, les Offices ont intensifié leur présence en ligne: par exemple, vous diffusez tous les événements (ou la plupart des événements: par exemple les conférences, les réunions, les présentations, les inaugurations) sur vos plateformes, vous avez un site web que nous pouvons maintenant considérer comme un point de référence sur la façon dont un site web de musée devrait être, sans parler de la présence sociale sur laquelle j’aimerais revenir dans un instant. En attendant, j’aimerais vous demander quels résultats cette intense activité vous a apportés, en termes, par exemple, de renforcement de l’image du musée et donc de la perception de l’institut par le public, ainsi que de croissance du public en ligne et hors ligne, donc si l’activité en ligne apporte des bénéfices concrets et mesurables sur la présence physique également...

Oui, sans aucun doute: ce type d’amélioration a été réalisé à un moment où nous n’avions pas d’autre moyen d’atteindre le public, parce que nous étions fermés. Cela a été l’occasion de consolider une boîte à outils qui, maintenant que nous sommes totalement rouverts et que nos chiffres sont pratiquement ceux d’avant la pandémie, nous avons veillé à ne pas réduire nos effectifs, parce que cela ajoute à la relation directe, physique et concrète avec le public, et répond à des besoins et à des méthodes d’attraction différents. Comme tous les musées, nous avons gagné des visiteurs et des fans en nous présentant sur les réseaux sociaux et sur Internet, car l’hypothèse de base, contrairement à ce que certains pensaient au départ (c’est-à-dire que le musée qui propose de voir des œuvres d’art n’est pas un musée), n’est pas la même pour tous. que le musée qui propose de voir ses trésors sur internet risque de laisser chez eux tous ceux qui ont déjà pu voir la Vénus, le Printemps ou la Méduse depuis leur canapé et qui ne vont pas les admirer en direct), c’est que ces dynamiques fonctionnent exactement à l’inverse de ce que l’on pourrait imaginer: vous voyez la Vénus en pixels, peut-être même en très haute définition, ou une vidéo qui l’explique en détail, ou vous lisez une fiche sur le site web, et ensuite vous avez encore plus envie de voir l’original. C’est un peu comme lorsque quelqu’un écoute le disque d’un groupe qu’il aime particulièrement: à ce moment-là, ce n’est pas qu’il ne va plus au concert parce qu’il a le disque, il y va d’autant plus qu’il a aimé le disque. Ici, cela fonctionne exactement de la même manière, et après des années d’activité intense sur le web et dans les réseaux sociaux, nous sommes revenus en un clin d’œil, certainement en partie grâce à un bon positionnement sur ce type d’activité, aux chiffres d’avant la pandémie. Mais ce n’est pas tout: nous avons attiré au musée beaucoup de jeunes et de très jeunes (et c’est une grande fierté pour nous), qui se sont passionnés pour ces plateformes qui représentent aujourd’hui, surtout pour eux, le premier moyen d’entrer en relation avec le monde extérieur.

Pour parler du social, vous êtes présents partout: Facebook, Twitter, Instagram, TikTok. Quelles stratégies appliquez-vous aux différents réseaux sociaux ?

Chaque réseau social a une personnalité distincte et particulière. Instagram est conforme à la nature même de la plateforme: plus esthétique, plus graphique, basé sur l’image et la fidélité de ceux qui veulent profiter du contenu purement artistique de nos espaces (les Offices, le Palazzo Pitti et les Jardins de Boboli). Ensuite, nous avons notre vaisseau amiral généraliste, Facebook, qui héberge un type de contenu plus hétérogène, et où l’on trouve des vidéos de différents types: Nous avons des séries comme La mia sala (Ma chambre ) où des assistants de musée illustrent des espaces et des œuvres dans nos musées ou des œuvres individuelles, les diffusions en direct des séries Uffizi on air, c’est-à-dire des rendez-vous au cours desquels des spécialistes racontent des peintures, des sculptures et des histoires en direct et répondent toujours aux questions du public, puis la série à grand succès Gli Uffizi da mangiare (Les Uffizi à manger ) où nous associons de grands chefs à des œuvres centrées sur des thèmes culinaires et gastronomiques. Nous couvrons également en direct les conférences de presse et les événements culturels le mercredi après-midi. En résumé, Facebook est notre “conteneur de diffusion” de base, le principal. Twitter est un peu un mélange entre Facebook et Instagram, tandis que sur TikTok nous avons décidé (premier musée au monde parmi les internationaux en avril 2020 à ouvrir un profil sur cette plateforme) de publier de courtes vidéos ironiques dédiées à nos œuvres. C’était un pari, une tentative cohérente avec notre philosophie de narration de la vie quotidienne du musée, qui implique également de désacraliser un peu cette aura d’“ intangibilité ” des œuvres, afin d’initier une manière plus familière, amusante et divertissante de les présenter, en particulier aux jeunes et aux très jeunes. L’expérience semble avoir fonctionné: nous avons récemment dépassé le million de likes sur TikTok pour nos vidéos et nous réfléchissons également à de nouvelles façons d’étendre les types de notre contenu sur cette plateforme.

Les Offices sur Facebook Uffizi sur
Facebook
Les Offices sur Instagram Uffizi
sur Instagram
Uffizi sur Tiktok

Vous avez également été critiqués pour certains choix que vous avez faits: je me souviens notamment de la controverse suscitée par la présence de Chiara Ferragni dans le musée et la manière dont vous aviez communiqué avec elle, et de celles concernant la manière dont vous aviez commencé à communiquer sur TikTok. Évidemment, nous tenons à préciser que beaucoup, la majorité, ont salué vos initiatives, mais une partie du milieu, des initiés, vous a accusé de banaliser et de sensationnaliser la communication. Comment répondez-vous à ces critiques ?

Comme nous y répondons depuis deux ans, parce que la visite de Chiara Ferragni remonte à juillet 2020 et que c’est devenu le débat de plage de cet été-là. Cela rappelle l’émission I Love You de Sergio Forconi à Berlinguer: “Un influenceur a-t-il le droit d’aller au musée ?”. Les critiques auraient immédiatement dit “non”, comme Forconi dans le film ; au lieu de cela, la majorité des gens pensent, comme nous, qu’un influenceur peut aller au musée et communiquer. Le fait est que l’objectif d’un musée (et c’est une opinion personnelle, mais je pense qu’elle peut être partagée) devrait être de s’ouvrir à un maximum de publics différents: pas besoin d’être snob, bien au contraire. Alors pourquoi un influenceur ne pourrait-il pas être un moyen de raconter l’histoire du musée ? Pourquoi faut-il se limiter à des formes et des sujets déjà établis qui se réfèrent ou s’adressent à des publics qui, par ailleurs, viennent déjà au musée ? Je m’explique mieux, en laissant de côté la question de Ferragni: nous avons également communiqué des visites d’acteurs, de metteurs en scène, de personnalités sportives, par exemple avec les joueuses de l’équipe féminine de la Fiorentina ; le directeur Schmidt lui-même a participé à des émissions sportives à la télévision, toujours en suivant la même logique, c’est-à-dire en essayant d’intercepter des publics autres que nos publics habituels, d’essayer de les intriguer, de les intéresser à l’art, de les convaincre de visiter le musée, et peut-être même qu’ils deviennent accros (cela arrive souvent: cela m’est arrivé aussi, sinon je ne serais pas ici). Nous avons fait la même chose avec le rock, avec l’appel aux participants du grand événement Firenze Rocks, en invitant les rockers au musée pour jouer ainsi que leurs spectateurs. Ces “expériences” de croisement des publics fonctionnent: c’est aussi grâce à elles que nous avons eu plus de jeunes, plus de gens. Ceux qui s’intéressent à la mode, au cinéma, à la musique, au sport, pourquoi ne s’intéresseraient-ils pas à l’art ? Et pourquoi ne pas utiliser ses codes et son langage pour mieux communiquer avec lui ? Ne pas le faire, c’est faire preuve de snobisme, c’est trahir le désir habituel et bien connu de s’enfermer dans de présumées tours d’ivoire liées à des conceptions élitistes de la culture qui n’ont plus de sens: c’est une mentalité de perruques et de sépulcres blanchis que nous, aux Offices, essayons de combattre avec acharnement.

Mais s’il existe une contiguïté vivante entre le rock, la mode et l’art, il est plus difficile de trouver, par exemple, des liens entre le sport et l’art, et le public du sport peut dès lors paraître beaucoup plus éloigné. Quel est le mécanisme qui conduit un amateur de sport à franchir le seuil des Offices, et comment se traduit votre expérience ? Quel retour avez-vous de ces publics qui n’ont peut-être jamais mis les pieds aux Offices, ni même dans un musée ?

Je n’ai pas de réponse dans ma poche. Ce qu’il faut, en revanche, c’est une volonté d’aller à la rencontre de ces différents publics, de respecter leur langue, leur perception et leurs intérêts. Heureusement pour nous, l’art est une sorte de passe-partout, car il possède toutes sortes de codes d’interprétation et peut donc dialoguer efficacement avec toutes sortes de secteurs. Parce que l’art est global, il touche à tous les sujets: aux Offices, par exemple, nous avons des œuvres, surtout dans le domaine de la sculpture romaine, qui traitent de thèmes sportifs, qui rappellent la plasticité corporelle du sport ou qui en évoquent les symboles. Les suggestions que l’art peut offrir à des publics qui s’intéressent à d’autres choses, même à des thèmes apparemment éloignés, sont infinies. De plus, et je suis conscient que cette considération peut sembler triviale, c’est un fait que la beauté a en elle-même le potentiel d’attirer n’importe qui. La beauté elle-même est dotée de capacités attractives dans tous les domaines ; par conséquent, un domaine comme l’art, qui a la beauté comme raison d’être, détient les clés pour dialoguer avec tout le monde, et c’est ce que nous essayons de faire.

Chiara Ferragni aux Offices
Chiara Ferragni aux Offices
Dua Lipa aux Offices
Dua Lipa aux
Offices
Eike Schmidt dans la vidéo invitant les rockers de Firenze Rocks 2019 au musée
Eike Schmidt dans la vidéo invitant les rockers de Firenze Rocks 2019 au musée

Cependant, il y a eu un tournant dans la façon dont l’Uffizi interagit avec le public et ce tournant a été la réforme de 2014 avec l’arrivée subséquente d’Eike Schmidt en tant que directeur, qui en ce sens a provoqué une petite révolution surtout du côté numérique: en particulier, l’Uffizi était presque complètement absent des médias sociaux et avait un site web qui n’était pas très à jour, pas très moderne, pas très fonctionnel. Que fallait-il faire pour transformer les Offices en un musée à l’avant-garde de la communication ?

Le mérite en revient à Eike Schmidt, et je le dis sans craindre la flatterie. Dans ce domaine, les Galeries étaient pratiquement nulles, et il a plus ou moins tout créé à partir de zéro: il a créé un département ad hoc pour les stratégies numériques à partir de rien (il n’y en avait pas, et c’est compréhensible, car, bien qu’il semble étrange de le dire, il y a sept ans, c’était pratiquement une autre époque), les Offices n’avaient pas de site web (il y avait une page sur le site du Polo Museale Fiorentino, avec un positionnement primitif et totalement inefficace), il n’y avait pas de logo, et il n’y avait pas de marque. En bref, il n’y avait pratiquement rien. La communication du musée telle que nous la connaissons aujourd’hui est une façon de se présenter qui s’est construite en quelques années, et ce, à la demande de Schmidt. Il ne faut cependant pas y voir une critique du passé: c’était tout simplement un autre monde avant. La réforme du patrimoine culturel de 2014, en rendant les grands musées autonomes, en a fait des protagonistes comme jamais auparavant: le système s’est en partie décentralisé et ces lieux de culture se sont retrouvés comme de véritables rock stars, perpétuellement sous les feux de la rampe. Contrairement à ce qui se passait auparavant, avec un système beaucoup plus hiérarchique, centralisé et centralisé à Rome, les grands musées se sont retrouvés à devoir se débrouiller seuls, à devoir faire beaucoup de choses par eux-mêmes et même à devoir communiquer par eux-mêmes: Cette évolution a été rendue nécessaire par le changement de gestion et de perspective introduit par la réforme qui, à Florence, a transformé une réalité unifiée comme celle du Polo Museale Fiorentino (qui regroupait plus de trente musées) en une réalité beaucoup plus fragmentée et diffuse, dans laquelle chacun des grands musées présents (Uffizi, mais aussi Galleria dell’Accademia et Bargello) a dû apprendre très vite à faire cavalier seul. A cela s’ajoute évidemment le changement impétueux qu’une société de plus en plus numérique et virtuelle a imposé aux musées ces dernières années: doter le musée d’outils qui le rendent capable d’être en phase avec son temps était devenu une obligation qu’il n’était plus possible de différer. D’où le travail titanesque de création de l’identité “numérique” des Offices: une identité forte mais multiforme, multifacettes, qui n’existait pas il y a encore quelques années. Aujourd’hui, il semble acquis qu’un grand musée comme les Galeries doit avoir un site web efficace, www.uffizi.it (où l’on peut trouver des informations, la revue, les articles scientifiques approfondis de la revue Imagines, les œuvres, les vidéos, etc.): la vérité est que tout cela existe depuis 2017, avant qu’il n’y en ait pas. De même, toujours depuis 2017, les Offices ont un logo qui, en peu de temps, les a rendus encore plus visibles et reconnaissables sur le web et au-delà: Bien sûr, le nom n’a pas besoin d’être présenté dans le monde, mais un logo qui vous définit comme une identité unique et exclusive, vous aidant à vous positionner dans la jungle compliquée et souvent désagréable de l’univers de l’internet a beaucoup aidé: la preuve en est que nous avons même remporté le prestigieux prix “Compasso d’oro” pour la conception de la communication.

Le site web www.uffizi.it
Le site web www.uffizi.it
Le logo des Offices
Le logo des Offices

Aujourd’hui, quel profil doit avoir une personne travaillant dans le secteur de la communication d’un musée ?

La toute première double exigence, je le dis au risque de paraître extrêmement banal, c’est la fantastique combinaison de la curiosité et de l’humilité. Je pense que le fait d’avoir été journaliste m’a beaucoup aidé à évoluer dans ce monde étrange: d’une part, en exerçant toute la curiosité possible pour essayer de comprendre le plus rapidement possible les innombrables règles, dynamiques et histoires que l’on rencontre en se promenant dans ce cosmos de microcosmes très différents qu’est un musée ; d’autre part, faire preuve de l’humilité nécessaire pour réaliser que dans un tel lieu, il y a vraiment beaucoup à apprendre, encore plus à regarder et à écouter, et qu’il n’y a absolument rien à prendre pour acquis. Enfin, il y a la naïveté, comprise dans le sens de l’étonnement face aux histoires: C’est fondamental, car ce que doit faire un communicateur dans un musée, c’est précisément de raconter des histoires, des faits, des anecdotes, des chiffres et des curiosités, et pour le faire au mieux, avec une participation émotionnelle, il faut avoir une âme pour ainsi dire “facile à émerveiller” et prête à se passionner même pour de petits événements, qui ne sont jamais petits à l’Uffizi. Laissez-moi vous donner un exemple: l’année dernière, un essaim d’abeilles sauvages s’est installé dans les jardins de Boboli: ces insectes ingénieux avaient trouvé le moyen de construire leur ruche dans le ventre d’un mur vieux de plusieurs siècles et ont ensuite commencé à se promener (paisiblement, sans déranger les visiteurs, à la manière typique des abeilles) parmi les fleurs de la citronnellerie des Médicis. J’ai appris cet événement fortuit presque par hasard et j’en suis tombée immédiatement amoureuse. L’histoire me paraissait incroyable, surtout si l’on considère l’importance de la question environnementale aujourd’hui: les abeilles avaient choisi Boboli, le poumon vert au cœur de Florence, pour y élire domicile. Je l’ai présentée à la presse et tout s’est très bien passé: les médias étaient très heureux de partager cette petite mais significative anecdote des galeries des Offices. Enfin, il faut apprendre à bien écrire, car l’écriture est et sera toujours la base de toute forme de communication (mais Umberto Eco et Bertrand Russell l’ont dit, ce n’est pas moi qui le dis), et il faut évidemment avoir une prédisposition et un intérêt pour les sujets culturels. Ajoutez toutes ces caractéristiques et vous obtenez les conditions requises pour être un bon communicateur de musée.

Abeilles dans les jardins de Boboli
Abeilles dans les jardins de Boboli

À votre avis, combien de travail reste-t-il à faire, dans le monde des musées italiens, pour parvenir à des normes de communication adéquates, sachant qu’il existe des différences entre les grands et les petits musées, et qu’il y a encore des écarts importants entre les musées centraux et les musées périphériques, ainsi qu’entre le nord et le sud ?

Je ne veux pas faire de discours catégoriel, mais, à mon avis, il serait vraiment important que les musées disposent de bureaux de presse, dont les membres seraient formés exclusivement par des journalistes: de même qu’il existe une loi à ce sujet pour les administrations publiques, la même chose devrait s’appliquer aux musées. Le journaliste apporte une approche de la narration qui a pour caractéristique de pouvoir facilement insérer le musée dans le flux de la narration publique: de la ville hôte, du pays, voire du monde, si le musée a la taille nécessaire pour y parvenir. Pour remplir cette fonction au mieux, les journalistes doivent être capables de raconter l’histoire du musée de l’intérieur, en étant à l’intérieur tous les jours, et non pas en travaillant de l’extérieur, dans des entreprises externes, à temps plein, ou peut-être sur appel. Ce double aspect, travailler de l’intérieur avec les bonnes compétences, n’est pas très présent dans de nombreux musées, et peut souvent se traduire par une moindre capacité à communiquer ou à comprendre les dynamiques spécifiques du monde de l’information: rappelons que comme tous les secteurs professionnels (architecture, ingénierie, droit, histoire de l’art elle-même), le monde de l’information a également ses propres dynamiques et logiques, et qu’il faut un professionnel pour les comprendre, les lire, les décrypter et les utiliser correctement. Les musées, et je dirais même les institutions culturelles en général, vivent de la communication plus que tout autre type de sujet: une exposition doit être bien communiquée, sinon les gens ne s’y rendront pas, l’acquisition d’une œuvre doit être bien communiquée, sinon les gens ne sauront jamais que cette œuvre a été acquise par le musée, l’ouverture de nouvelles salles doit être bien communiquée, sinon les gens ne sauront jamais qu’il y a de nouveaux espaces. Répétons-le: il n’y a pas de sujet plus dépendant de la nécessité de communiquer que le sujet culturel, et plus précisément le musée.

Pour conclure, on parle beaucoup ces derniers temps d’innovation numérique, par exemple il y a des musées qui offrent aux visiteurs la possibilité de choisir des parcours de visite personnalisés à partir du site, il y a des visites virtuelles, sans entrer dans le discours de la NFT: bref, c’est un monde qui évolue. Comment les Offices vont-ils continuer à renforcer leurs activités ? Y a-t-il des projets de communication que vous allez développer dans un futur proche ?

La communication se porte très bien en ce moment et c’est aussi parce que nous avons toujours un nouveau projet qui mijote. Cependant, la première et la meilleure règle en matière de communication est de savoir communiquer au bon moment: lorsque nous serons prêts, vous serez les premiers à le savoir...


Avertissement : la traduction en français de l'article original italien a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.