Milan, chez Tornabuoni Arte, une exposition sur Felice Casorati en dialogue avec des artistes du 20e siècle


Du 6 mai au 29 juin 2025, Tornabuoni Arte à Milan présente l'exposition "CASORATI. Silences et assonances". Les œuvres de Felice Casorati, figure centrale de l'art italien du XXe siècle, seront mises en dialogue avec d'autres artistes du XXe siècle.

Du 6 mai au 29 juin 2025, Tornabuoni Arte présente l’exposition CASORATI. Silenzi e Assonanze (Silences et Assonances), qui explore l’univers artistique de Felice Casorati, figure centrale de l’art italien du XXe siècle. L’exposition s’inscrit idéalement dans le contexte de la vaste exposition anthologique consacrée à l’artiste qui se tient actuellement au Palazzo Reale, également à Milan, créant ainsi un lien conceptuel entre les deux expositions.

La carrière artistique de Casorati a été riche et variée : partant d’une empreinte naturaliste, il a traversé le courant symboliste pour arriver finalement au réalisme magique. Sa production, fortement influencée par des artistes tels que Gustav Klimt et Piero della Francesca, se distingue par une composition précise, une géométrie rigoureuse et une clarté formelle extraordinaire. Ses toiles, avec des perspectives originales et une attention méticuleuse aux détails, transmettent un sentiment d’irréalité et de réflexion intérieure.

À Tornabuoni Arte, les œuvres de Casorati seront mises en relation avec celles d’autres artistes importants du siècle dernier, dans un dialogue d’atmosphères, de suggestions et de thèmes partagés. Onze des œuvres les plus emblématiques de Casorati, défini comme le peintre du silence et du mystère, seront exposées, dans lesquelles apparaît son extraordinaire capacité à immortaliser des moments d’immobilité et de recueillement, d’intimité et d’introspection. Ces œuvres seront comparées à des tableaux d’autres maîtres, en établissant des “assonances” par le biais de juxtapositions thématiques et stylistiques. Par exemple, Il Mattino (Maternité) et Le Stiratrici (Les repasseuses), tous deux datés de 1954, dialogueront avec Figure femminili (Figures féminines ) (1952) de Massimo Campigli, dans une comparaison sur le thème de la maternité, de l’affection domestique et de la vie quotidienne suspendue. Le Studio per Giovinetta (1922) de Casorati trouvera un écho dans la Figure in Rosso (vers 1957) de Mario Sironi, qui aborde à nouveau le thème du silence en tant qu’élément central et véhicule de représentation de la condition existentielle de l’homme contemporain.

Le sens de l’attente sera interprété à travers l’œuvre Femme aux cartes (sur fond de champs) (1954), juxtaposée à Il Trovatore (1968) de Giorgio de Chirico, dans laquelle des atmosphères énigmatiques et des références classiques se fondent dans un langage pictural métaphysique. Le thème du masque, symbole d’identité changeante et de mystère, sera au centre de la comparaison entre la Tête en plâtre avec drapé rouge (1952) de Casorati et deux œuvres de Gino Severini : Natura morta con ruderi, piccioni e statua (1931) et Il balcone (la fenêtre) (vers 1930). Vient ensuite Dietro le quinte (1929), placé en relation avec Composizione (l’idolo) (vers 1958) de Mario Sironi.

Felice Casorati, Tête en plâtre avec drapé rouge (1952 ; huile sur toile, 60 x 50 cm)
Felice Casorati, Tête en plâtre avec drapé rouge (1952 ; huile sur toile, 60 x 50 cm)
Gino Severini, Nature morte avec ruines, pigeon et statue (1931 ; tempera sur carton, 65 x 50 cm)
Gino Severini, Nature morte avec ruines, pigeon et statue (1931 ; tempera sur carton, 65 x 50 cm)

Une section entière sera consacrée au thème marin, avec Bateaux sur la plage (1930-32) de Casorati, Marina (1941) et Paysage lacustre (1943) de Carlo Carrà, Idylle marine (1944) d’Alberto Savinio et Paysage (1931) de René Paresce, un artiste qui a fusionné le cubisme avec la tradition italienne.

La section des natures mortes comprendra une nature morte de René Paresce (1922), une nature morte de Giorgio de Chirico (1934) et une nature morte d’ Ardengo Soffici avec des pêches et un vase (1952), en dialogue avec des œuvres de Casorati telles que Natura Morta (Pommes et flûtes) (1954) et Fruit Bowl with Lemons and Eggs (1959). Dans ces compositions, l’équilibre entre les couleurs et la disposition des objets transmettent un sentiment d’intimité et de réflexion. Fruttiera tra i campi (1955), avec ses tons vifs et sa composition ordonnée, répond visuellement à Natura morta nel paesaggio con uva, mele e pera (vers 1950) de de Chirico et à Natura morta con grappoli d’uva, pere e bicchiere (1919) de Gino Severini.

Enfin, dans la section consacrée au nu, le chef-d’œuvre Nu dans le paysage (1951), choisi comme image directrice de l’exposition, sera flanqué du Nu féminin de Giorgio de Chirico (vers 1923) et du Nu de dos de Felice Carena (1930).

L’exposition Silenzi e Assonanze (Silences et Assonances ) propose ainsi un riche itinéraire de comparaisons entre Felice Casorati et certains des interprètes les plus significatifs du XXe siècle, offrant une interprétation plus complète de son langage artistique et des consonances culturelles qui ont marqué l’art du XXe siècle.

Horaires d’exposition : lundi de 15h à 19h ; mardi à samedi de 10h à 13h et de 15h à 19h.

Felice Casorati, Coupe de fruits avec citrons et œufs (1959 ; tempera sur carton, 70 x 50 cm)
Felice Casorati, Coupe de fruits avec citrons et œufs (1959 ; tempera sur carton, 70 x 50 cm)
René Paresce, Nature morte (1922 ; huile sur panneau, 40,5 x 50,5 cm)
René Paresce, Nature morte (1922 ; huile sur panneau, 40,5 x 50,5 cm)
Felice Casorati, Nu sur paysage (1951 ; huile sur toile, 70,3 x 80,5 cm)
Felice Casorati, Nu sur paysage (1951 ; huile sur toile, 70,3 x 80,5 cm)

Milan, chez Tornabuoni Arte, une exposition sur Felice Casorati en dialogue avec des artistes du 20e siècle
Milan, chez Tornabuoni Arte, une exposition sur Felice Casorati en dialogue avec des artistes du 20e siècle


Avertissement : la traduction en français de l'article original italien a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.