De juin à décembre, six mois pour célébrer à Naples le sept centième anniversaire de la mort de Dante Alighieri, à travers une série d’événements impliquant les institutions et les sujets culturels de la ville : l’objectif de Dante for All est de promouvoir la connaissance de Dante et les valeurs civiles, historiques et linguistiques liées à sa figure.
La Bibliothèque nationale Vittorio Emanuele III et la Bibliothèque universitaire participent aux célébrations de Dante à Naples avec deux grandes expositions qui seront inaugurées en septembre et qui permettront au grand public d’admirer de précieux manuscrits et des éditions rares. Outre les bibliothèques, le département de droit de l’université de Naples Federico II et la société des naturalistes font partie du comité napolitain, aux côtés des associations Mine Creative, Patto Locale per la Lettura ’Reading Forcella’, dirigée par la bibliothèque Annalisa Durante, et de l’art du sculpteur Pietro Marino avec une installation en alphabet braille.
Naples est l’une des villes où Dante a exercé une influence culturelle significative au fil des siècles, comme en témoigne la réception de sa production poétique dès le XIVe siècle, lors de la composition de la Divine Comédie. L’œuvre, comme en témoignent divers codex conservés dans les deux bibliothèques, a été appréciée par d’illustres auteurs qui ont étudié le poète et par des artistes italiens et étrangers qui se sont essayés à l’illustration de l’œuvre, dont les textes sont encore conservés à Naples. C’est surtout au XVIIIe siècle, puis à l’époque du Risorgimento et de l’après-unification, que les études sur le poète sont les plus vivantes.
Le programme sera lancé le 24 juin par la Société des naturalistes avec la première Conversation, où Dante, Galilei et l’astrophysique d’aujourd’hui “dialoguent”, diffusée sur toutes les chaînes du webdiffuseur “Radiò”, et, quelques jours plus tard, le 29 juin, aura lieu l’inauguration de l’installation Editio princeps. Cocito de Pietro Marino, avec la collaboration de Michele Prudente, dans le Cortile delle Statue à Mezzocannone 8.
La collaboration de différentes réalités a permis de présenter Dante à travers de nombreuses perspectives et initiatives socioculturelles, accessibles à tous, des étudiants en droit de l’université aux élèves des collèges qui découvrent leur quartier, en passant par les aveugles et les malvoyants, les experts de Dante et les érudits eux-mêmes qui aiment les éditions rares, ainsi que le public enthousiaste.
Photo : La Divine Comédie nouvellement illustrée par des artistes italiens, éditée par Vittorio Alinari et publiée à Florence à partir de 1902.
Dante pour tous : six mois d'événements à Naples pour le 700e anniversaire de la mort du poète suprême |
Avertissement : la traduction en français de l'article original italien a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.