Cela fait des années que les chercheurs la recherchent ; elle a longtemps été considérée comme disparue. Aujourd’hui, un musée texan pense avoir retrouvé un chef-d’œuvre perdu d ’Artemisia Gentileschi (Rome, 1593 - Naples, après 1642). Il s’agit de la Madeleine pénitente peinte vers 1625-1626, une œuvre restée en mains privées depuis sa création et qui vient d’être acquise par le Kimbell Art Museum de Fort Worth, aux États-Unis . L’œuvre est déjà visible, depuis le 5 septembre, dans la section du musée qui expose d’autres chefs-d’œuvre de la peinture italienne du début du XVIIe siècle, comme Les Journaux du Caravage (vers 1595) ou Le Christ et la Samaritaine de Guercino (vers 1619-1620).
L’œuvre a été achetée, et peut-être commandée, par Fernando Enríquez Afán de Ribera, troisième duc d’Alcalá et vice-roi de Naples, pendant la période où il occupait le poste d’ambassadeur d’Espagne à Rome (1625-26). Au moins deux sources du XVIIIe siècle décrivent le duc comme le commanditaire d’Artemisia, et dans les inventaires de sa collection, l’œuvre est décrite comme “Una Mag.na sentada en una silla durmiendo sobre el braço de artemissa Gentileça romana”. Le tableau a ensuite été exposé dans sa résidence, la Casa de Pilatos, à Séville, où, selon des sources espagnoles du XVIIe siècle, il est devenu célèbre et a été largement copié. En effet, parmi les copies les plus importantes, celle de la cathédrale de Séville a toujours été le point de référence pour la connaissance de cette peinture autrement inconnue, à l’exception d’autres copies (comme celle du musée Soumaya de Mexico). Plus tard, après la mort du duc d’Alcalá, le tableau est resté en possession de ses héritiers à Séville jusqu’à ce qu’il disparaisse complètement, avant de réapparaître aux enchères chez Tajan en 2001 en France (où il a été vendu comme une œuvre de l’atelier d’Artemisia Gentileschi). Elle a ensuite été vendue à une collection privée et y est restée jusqu’à ce qu’elle soit achetée par Adam Williams Fine Art Ltd. de New York, au nom du Kimbell, en 2024.
L’œuvre a été identifiée comme l’original, dont toutes les autres versions ont été dérivées, par l’érudit Jesse M. Locker en 2021. Locker, dans un article publié dans le magazine Apollo. La toile, écrit Locker à l’époque, “peut être identifiée avec certitude comme l’œuvre originale” d’Artemisia Gentileschi. “Après quelques recherches, j’ai découvert que le tableau inédit dont j’avais trouvé la référence se trouvait dans une collection privée américaine. Il y a quelques mois, j’ai eu l’occasion d’examiner ce tableau en personne, en compagnie de Sheila Barker, l’une des plus grandes autorités en matière d’Artemisia Gentileschi. Nous sommes allées le voir avec un optimisme prudent, pensant qu’il s’agissait peut-être de l’original (tout en étant conscientes des nombreuses copies en circulation). Mais le tableau a largement dépassé nos attentes. À tous égards, elle est plus claire, plus lumineuse, plus lisible et mieux peinte que les autres versions, et fait preuve d’une subtilité de lumière et de couleur, ainsi que d’une représentation magistrale de la chair et des tissus, qui correspond à l’artiste au sommet de son art. En outre, les détails ambigus, maladroits ou illogiques des copies sont résolus et clarifiés dans cette version”.
Lors de sa vente par Tajan, la peinture était sale et à peine lisible en raison d’un repeint maladroit, mais superficiel et donc facilement éliminé après l’achat, révélant une œuvre de grande qualité, avec plusieurs éléments qui, selon Locker, indiqueraient sa nature autographe. Par exemple, le jeu subtil d’ombre et de lumière sur le cou de Madeleine, les ombres étant ponctuées par la lumière réfléchie qui souligne les contours de son cou, de sa gorge et de son menton, ou la façon dont la dentelle est traitée, se pliant et se courbant à intervalles irréguliers, ou encore la représentation du drapé avec ses ombres et sa lumière soigneusement construites et délibérément panachées, qui rappelle la robe de Judith dans le tableau de l’Institut des arts de Détroit, souvent pris comme point de référence pour dater cette Madeleine. Certains éléments du tableau sont également beaucoup plus lisibles : par exemple, la nature morte sur la table à côté de la Madeleine, qui, dans les autres versions, présente des objets sombres et difficiles à lire et ne peut être comprise dans son contexte que si l’on est déjà familiarisé avec l’iconographie de la Madeleine. Un autre élément, petit mais significatif, qui, selon Locker, a été mal compris par les copistes, est le rideau derrière la Madeleine : l’artiste a en effet représenté un gland suspendu au rideau qui touche le dossier de la chaise juste au-dessus du cou de la Madeleine, identique, en fait, au rideau et au gland de la Judith de Détroit. Dans d’autres versions, ce détail était plutôt représenté comme un ornement en bois placé de manière improbable et maladroite sur le dossier de la chaise. Mais ce n’est pas tout : dans l’Artemisia de Kimball, il y aurait deux petits pentimenti visibles à l’œil nu: l’un le long du cou, où une petite abrasion révèle que l’artiste a révisé le contour du cou de Madeleine à l’endroit où il rejoint l’écharpe, et l’autre à l’endroit où la partie extérieure du bras droit du modèle rejoint la manche, où il semble que l’artiste ait légèrement allongé le bras au-delà des zones laissées en réserve. Un examen approfondi a également révélé que l’artiste a librement gravé des lignes, visibles en lumière rasante, pour marquer les bords des bras. Ces incisions, probablement tracées librement à l’aide d’un couteau à palette ou de la pointe d’un pinceau, sont courantes dans les œuvres du Caravage et apparaissent également dans de nombreuses autres peintures d’Artemisia.
Inspirée en partie par les peintures de Marie-Madeleine du Caravage, connues pour le réalisme saisissant de l’artiste, ses contrastes dramatiques d’ombre et de lumière et l’utilisation de modèles vivants, Artemisia a abordé ce sujet tout au long de sa carrière. Son exploration de plusieurs moments clés du récit de Marie-Madeleine démontre l’extraordinaire capacité d’Artemisia à exprimer la spiritualité de la sainte à travers l’intense physicalité de la figure féminine. Dans le tableau du Kimbell, le corps de Marie-Madeleine est placé sur une chaise ornée à haut dossier. Son bras droit repose sur l’accoudoir pour soutenir sa tête inclinée, avec une ombre profonde sous son cou et son menton allongés ; sa joue repose sur sa main inerte, qui est pliée brusquement. Le bras gauche de Madeleine s’enfonce vers le bas, sa main tombe sur ses genoux. Dans l’ombre, un pot de pommade et un petit miroir à main à cadre noir sont posés sur une table. Ces objets, ainsi que son bracelet en or et ses grandes boucles d’oreilles en perles, l’identifient comme la sainte repentante qui renonce à son ancienne vie de luxe et de vanité. En fermant les yeux, elle réfléchit au poids de son passé de pécheresse et jure de se consacrer au Christ. Apparemment insouciante de son apparence, elle abandonne ses richesses et entre dans un monde spirituel : l’épaulette ornée de rubans de son corsage tombe derrière elle et le jupon bordé de dentelle révèle son épaule gauche dans une flaque de lumière.
La composition est animée par un délicat jeu d’ombres et de lumières, capturé par l’habileté du pinceau d’Artemisia, qui dépeint la chair, les cheveux et les vêtements de Madeleine. La chaleur de la peinture émane du fond rouge qui interagit avec les coups de pinceau vifs et parfois audacieux, en particulier dans la manche blanche du jupon. Parmi les passages les plus délicats, citons les tons rougis de ses yeux gonflés, de son nez et de ses lèvres, ainsi que les boucles brunes ondulées qui s’enroulent délicatement autour de ses doigts. Un voile transparent, d’un brun fauve, s’enroule élégamment sur son épaule, se mêlant à sa chevelure et à sa robe ocre jaune. Contrairement à certains récits plus violents d’Artemisia mettant en scène des femmes fortes et héroïques, telles que Judith et Lucrèce, Magdalene Kimbell capture un moment introspectif de contrition et de réflexion.
Un chef-d'œuvre perdu d'Artemisia Gentileschi réapparaît au Texas |
Avertissement : la traduction en français de l'article original italien a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.