Milan, mention de l'Amérique 150 ans avant Colomb trouvée dans un manuscrit de 1340


Une équipe de chercheurs de l'université de Milan a trouvé, dans un manuscrit milanais de Galvano Fiamma datant d'environ 1340, une mention de l'Amérique, soit bien 150 ans avant la "découverte" de Christophe Colomb.

Découverte sensationnelle d’ un groupe de travail de l’Université d’État de Milan dirigé par le professeur Paolo Chiesa, professeur de latin médiéval et de philologie humaniste à l’université lombarde. Le groupe de recherche a en effet trouvé, pour la première fois dans l’histoire, une mention de l’Amérique dans le bassin méditerranéen datant de 150 ans avant la “découverte” de Christophe Colomb. La mention d’une terre de l’autre côté de l’Atlantique a été relevée dans un ouvrage médiéval inédit, écrit par le dominicain Galvano Fiamma (Milan, 1283 - 1344) vers 1340. La découverte a été réalisée dans le cadre d’un projet didactique de l’université d’État de Milan, auquel ont collaboré de nombreux étudiants en littérature, et a été publiée dans la revue américaine Terrae incognitae, consacrée à l’histoire de l’exploration, dans un article intitulé Marckalada. La première mention de l’Amérique dans la zone méditerranéenne, signée par le professeur Chiesa.

Le continent américain, comme on le sait, est entré dans l’orbite de la connaissance des Européens avec l’expédition de Christophe Colomb en 1492, mais en réalité les explorations sur les côtes septentrionales de l’Atlantique avaient déjà été réalisées au cours des siècles précédents par les navigateurs vikings, et ont laissé des traces sporadiques dans les récits semi-légendaires de certaines sagas nordiques. L’existence de terres au-delà de l’Atlantique n’avait cependant jamais été documentée en dehors de la Scandinavie. Les recherches du Statale, toujours en cours, montrent aujourd’hui que l’on savait quelque chose encore plus au sud.



La mention vient précisément de Milan : elle se trouve dans la Cronica universalis du dominicain Galvano Fiamma, auteur de plusieurs chroniques écrites à l’époque des Visconti. Dans cette œuvre, encore inédite et objet d’étude du projet, il est fait référence à une terre nommée “Marckalada”, certainement à identifier avec celle appelée Markland dans les sagas nordiques.

Voici la traduction italienne du passage de Galvanus, écrit à l’origine en latin : “Les marins qui parcourent les mers du Danemark et de la Norvège disent qu’au-delà de la Norvège, vers le nord, se trouve l’Islande. Plus loin se trouve une île appelée Groland... ; et encore plus loin à l’ouest se trouve une terre appelée Marckalada. Les habitants de ce lieu sont des géants : il y a des bâtiments faits de pierres si grandes qu’aucun homme ne pourrait les mettre en place, si ce n’est de grands géants. Des arbres verts y poussent et de nombreux animaux et oiseaux y vivent. Mais aucun marin n’a jamais pu connaître avec certitude cette terre et ses caractéristiques”. Il est probable que la nouvelle soit parvenue à Galvanus depuis Gênes, ville avec laquelle l’écrivain avait des contacts, et que les marins mentionnés soient des navigateurs génois qui commerçaient avec les régions septentrionales. L’intérêt de la découverte réside dans le fait qu’elle relance une question longtemps débattue, mais sur laquelle il n’y avait pas de documentation : si à Gênes, avant Colomb, des informations circulaient sur l’existence de terres transatlantiques, et si une nouvelle, même vague, de leur existence avait rendu le risque de l’expédition de 1492 plus acceptable.

"La mention de l’Amérique, explique Paolo Chiesa, n’est qu’une des surprises de la Cronica universalis de Galvanus Fiamma, même si elle est probablement la plus sensationnelle. Il s’agit d’une œuvre inédite, sur laquelle nous avons construit un projet pédagogique dans lequel plusieurs étudiants ont collaboré à leurs thèses, partageant la transcription du manuscrit et la mise au propre du texte. Les étudiants ont beaucoup appris de cette expérience et ont maintenant la satisfaction de voir que leur travail a un résultat scientifique surprenant.

La partie du manuscrit contenant la mention de l’Amérique a été transcrite par Giulia Greco, aujourd’hui doctorante à l’université de Trente, qui explique : “Le manuscrit est écrit en gothique du nord de l’Italie, ce qui n’est pas toujours facile à déchiffrer. En plus de transcrire la partie du texte qui lui était attribuée, chaque étudiant devait identifier les sources utilisées par Galvanus pour les informations contenues. Pour l’expression ”américain“ en particulier, aucune source livresque n’a été identifiée, et il faut donc croire Galvanus lorsqu’il dit qu’il rapporte des ”informations orales".

La prochaine étape de la recherche est la publication de l’intégralité de la Cronica universalis. Cette partie du travail est coordonnée par Federica Favero, chargée de recherche, qui la décrit comme suit : “Le manuscrit de l’œuvre se trouve aux États-Unis et est une propriété privée. Il a donc fallu se rendre sur place : le propriétaire nous a autorisés à photographier l’ensemble du codex, et nous avons travaillé sur la base de ces photographies. Il s’agit maintenant d’uniformiser les transcriptions produites par les thèses à un niveau éditorial scientifique, d’approfondir les points encore obscurs et d’accompagner le texte des commentaires nécessaires ; une fois cela fait, la Cronica universalis sera à la disposition de tous, comme elle le mérite”.

Image : Auteur inconnu, Planisphère de Cantino (1502 ; six feuilles de parchemin collées, 1050 x 2200 mm ; Modène, Biblioteca Estense)

Milan, mention de l'Amérique 150 ans avant Colomb trouvée dans un manuscrit de 1340
Milan, mention de l'Amérique 150 ans avant Colomb trouvée dans un manuscrit de 1340


Avertissement : la traduction en français de l'article original italien a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.