Il a été présenté ce matin au Parc archéologique du Colisée, au siège de la Curia Iulia , dans le Forum romain, . Il s’agit du tout nouveau prix Strega de poésie, qui vient s’ajouter à la constellation de prix Strega: le prix Strega du meilleur livre de fiction, le prix Strega Giovani et le prix Strega européen.
Comme l’a déclaré la poétesse Mariangela Gualtieri dans une interview récente, “il y a une grande faim de poésie, comme un baume qui nourrit une partie de nous qui est très sous-alimentée, desséchée. Dans le paysage actuel où le langage est si appauvri, la poésie est une force qui peut déclencher un changement intérieur, et c’est le premier pas vers une action moins destructrice et plus compatissante à l’égard de tous les êtres vivants de la planète”. L’écriture en vers est instinctivement liée à la réflexion sur les choses ultimes et renvoie en même temps à une expression native de la parole, liée à la respiration naturelle et au chant. C’est un art qui n’a jamais perdu son prestige social, comme en témoignent de nombreux signes: certains recueils de poésie récents sont devenus des long-sellers ; les lectures et performances de slam de poésie se multiplient ; des séries dédiées naissent et se renouvellent (pour souligner cette vivacité éditoriale, le Rapport de l’AIE sur l’état de l’édition 2022 indique une croissance d’environ 20 % du nombre de titres de poésie publiés) ; enfin, les réseaux sociaux sont devenus un vaste terrain de partage qui génère de véritables cas littéraires, suivis même par le public le plus jeune.
Et pourtant, comme on l’a écrit, il n’y a pas tant de poésie, qui risque en soi d’être un concept abstrait et générique, que de poèmes, d’expériences d’écriture différentes qui méritent toutes d’être entendues et représentées. Le Premio Strega Poesia a donc été créé pour leur donner une visibilité, en mettant en évidence la production de la plus haute qualité littéraire et de la plus grande importance dans le monde contemporain.
Le prix sera décerné chaque année à un livre de poésie écrit en langue italienne, publié dans sa première édition entre le 1er mars de l’année précédente et le 28 février de l’année en cours (pour la première année, la date limite est janvier 2022-février 2023). Un comité scientifique (composé de Maria Grazia Calandrone, Andrea Cortellessa, Mario Desiati, Elisa Donzelli, Roberto Galaverni, Valerio Magrelli, Melania Mazzucco, Stefano Petrocchi, Laura Pugno, Antonio Riccardi, Enrico Testa et Gian Mario Villalta) sera chargé de sélectionner les cinq œuvres finalistes, qui seront annoncées en mai, tandis qu’un grand jury, composé de personnalités du monde de la culture, déterminera l’œuvre gagnante en octobre. Les membres du comité scientifique et du jury resteront en fonction pendant un an et pourront être reconduits dans leurs fonctions. Le Prix Strega de Poésie est promu par la Fondation Maria et Goffredo Bellonci et Strega Alberti Benevento, en collaboration avec BPER Banca et le Parc archéologique du Colisée, et avec le soutien du Département de la Culture de la Région Lazio.
“La Fondation Bellonci a pour objectif de valoriser la littérature contemporaine”, a déclaré Giovanni Solimine, président de la Fondation Bellonci. “Conscients de l’importance que nos prix ont prise au fil du temps et de la garantie de qualité que le public lecteur a reconnue, nous abordons aujourd’hui une autre forme de production littéraire, peut-être la plus élevée, avec respect, convaincus qu’il y a beaucoup à faire pour promouvoir la poésie. Nous pensons que le moment est venu et qu’avec l’aide de tous, le Prix Strega de la Poésie pourra bientôt s’installer dans le paysage culturel de notre pays”.
Il y a quelques années, la Fondation Bellonci, se souvient le directeur Stefano Petrocchi, a lancé un projet de diffusion de la poésie contemporaine dans les écoles qui a abouti à une anthologie, éditée par moi et par d’autres, dont le titre était un vers de Fernando Bandini: “Il y a des fleurs qui fleurissent dans l’obscurité”. La poésie continuera à fleurir et à apporter la lumière, la connaissance et l’humanité, même dans les temps sombres que nous vivons. Nous pouvons nous fier à cette certitude réconfortante. Et pourtant, c’est à nous qu’il revient de faire en sorte, également par le biais de cette nouvelle reconnaissance littéraire, que sa lumière brille toujours plus fort dans nos existences".
“Depuis un certain temps, le comité de gestion du prix (dont font partie la Fondation Bellonci et Strega Alberti) discutait de la possibilité de créer un prix Strega de poésie”, a déclaré Giuseppe D’Avino, président de Strega Alberti Benevento. “L’idée était d’étendre la fonction de promotion littéraire du Prix à un autre genre littéraire, en mettant en commun l’expérience que nous avons tous acquise. C’est avec grand plaisir que nous présentons aujourd’hui cette nouvelle initiative passionnante, qui complète l’univers de Strega et qui, nous en sommes sûrs, sera un point de référence pour la poésie italienne”.
La directrice du parc archéologique du Colisée, Alfonsina Russo, se joint également aux applaudissements en déclarant: “J’ai immédiatement accueilli avec grand intérêt la proposition de la Fondation Bellonci d’accueillir cet important événement au PArCo, qui deviendra également, dès la première édition, le siège du Prix Strega de Poésie. Cet enthousiasme découle de l’engagement du Parc archéologique du Colisée à rester, avec ténacité, un espace ouvert à toutes les expressions de la culture et de la créativité contemporaines, centré sur un modèle de communauté qui partage des valeurs de solidarité et de paix. D’autant plus dans un moment historique aussi difficile que celui que nous vivons, déchirés par une guerre au cœur de l’Europe à laquelle le pouvoir de la Poésie peut s’opposer au nom de la liberté”.
Le Prix Strega de Poésie est né, remis ce matin au Colosseum Park |
Avertissement : la traduction en français de l'article original italien a été réalisée à l'aide d'outils automatiques. Nous nous engageons à réviser tous les articles, mais nous ne garantissons pas l'absence totale d'inexactitudes dans la traduction dues au programme. Vous pouvez trouver l'original en cliquant sur le bouton ITA. Si vous trouvez une erreur,veuillez nous contacter.