Petición de Vittorio Sgarbi: iniciativa interesante, pero que debe plantearse en otros términos


Vittorio Sgarbi lanza una petición contra la exportación ilegal de obras de arte al extranjero: una iniciativa interesante, pero que debería haberse planteado en otros términos.

Tal vez no sea todavía el caso de que prefiramos a Vittorio Sgarbi bajo el disfraz de “impulsor de obras de arte”, como lo definió recientemente Tomaso Montanari, pero sí podemos afirmar que, como polemista, el bueno de Vittorio parece carecer del refinamiento que un papel tan delicado debería requerir. Y no me refiero sólo a los modales de nuestro tenaz castigador, que esta vez tienen poco que ver: me refiero al contenido de su última y pintoresca triquiñuela, a saber, la petición de impedir “la exportación abusiva de obras maestras italianas”. Ahora bien, dado que existen todos los instrumentos jurídicos y legislativos para impedir que las obras maestras italianas salgan ilegalmente de las fronteras nacionales, y dado que la tarea de combatir este delito corresponde a las autoridades competentes, el único sentido que yo podría atribuir a la recogida de firmas de Garbiana sería el de sensibilizar a la opinión pública sobre un asunto de grave importancia.

Sin embargo, aunque el objetivo fuera, como espero, sensibilizar, creo que la peor forma de conseguirlo sería señalar, como hace Sgarbi, con el dedo agitado a un pequeño grupo de profesores universitarios, y olvidar que ya existen leyes idénticas a las deseadas. Supongamos que es cierto que los distintos Caglioti, De Marchi, Tanzi, Pizzorusso, Romano, Bentini, Morselli y sobre todo Benati (contra el que Sgarbi tiene mucho que insistir) han “humillado su papel de funcionarios públicos” y “prestado sus servicios a marchantes de arte”: en primer lugar, deberíamos suponer que todas sus universidades han aceptado que los susodichos ocupen cargos en abierto conflicto de intereses con su papel público, desafiando todas las leyes sobre el empleo en el sector público. O bien, que los profesores ocupaban puestos de consultoría ilícitos sin el conocimiento de sus universidades. Sin embargo, el sentido común me lleva a creer que todos los académicos mencionados por Sgarbi actuaron en pleno cumplimiento de las normas: lo que, traducido, significa que los académicos mencionados presentaron una solicitud de autorización a sus universidades para recibir permiso para ocupar un cargo externo, y que las universidades, una vez comprobada la ausencia de conflicto de intereses, expidieron la autorización.



Pero incluso suponiendo que todos ellos actuaran en la más miserable, tenebrosa y total ilegalidad, no queda claro qué relación concreta, según Sgarbi, vincula la pericia de los becarios con la exportación ilícita de las obras. De hecho, cuando Sgarbi califica a Benatide "exportador ilegal de obras de arte", no sólo se arriesga a una demanda por difamación, sino que asigna al erudito un papel muy distinto del infinitamente más suave (y sobre todo lícito) del experto que firma la atribución de un cuadro. Y de esto es de lo que acusa Sgarbi a los académicos: de haber firmado dictámenes periciales sobre cuadros en posesión privada. Pues bien, sería bastante interesante saber cuál es la situación legal que convierte a un perito que firma una atribución en cómplice de un exportador ilegal: porque quien exporta ilegalmente una obra no es quien firma un peritaje opinando así sobre su valor, sino quien posee la obra y, por tanto, decide qué cauces tomar. Y, obviamente, si el propietario de la obra tiene intenciones turbias, el perito que ha tasado la obra maestra, a menos que esté dotado del poder de leer el pensamiento ajeno (o a menos que contribuya a sacar la obra de Italia atribuyéndole un valor muy inferior al real: pero éste no sería el caso mencionado por Sgarbi, hasta el punto de que ni siquiera él lo escribe claramente en su petición), no está obligado a saber lo que el propietario quiere hacer con su propiedad.

Vittorio Sgarbi
Vittorio Sgarbi. Foto de Giovanni Dall’Orto

Sin embargo, hay que recordar que el Estado italiano dispone de varios instrumentos para frenar, o al menos reducir, los intentos de exportación ilícita: empezando por ese mismo derecho de tanteo que Sgarbi querría convertir en objeto de la legislación europea. Pues bien, en Italia ya existe el derecho de tanteo para los bienes culturales reconocidos de interés público. ¿Qué significa esto? Significa que cuando se produce la transmisión de una obra de arte a la que el Estado atribuye un interés considerable, el propio Estado, según el Código de Bienes Culturales, puede ejercer el derecho de tanteo, es decir, dicho en términos muy banales, puede prevalerse de una prioridad sobre otros posibles compradores interesados en el mismo bien, y esta “prioridad” dura sesenta días a partir del momento en que se da a conocer la intención del propietario de transmitir la obra.

Cabe preguntarse entonces: ¿cómo sabe el Estado qué obras se venden y, por tanto, cómo sabe sobre qué obras puede ejercer su derecho de tanteo? El Código del Patrimonio Cultural prevé dos instituciones importantes: la declaración de interés cultural y la declaración de cesión. La primera, formulada por la superintendencia, establece si un bien tiene “interés artístico, histórico, arqueológico o etnoantropológico”, basándose en las directrices del Ministerio de Patrimonio Cultural. Cuando un bien es objeto de tal declaración (... vulgarmente, cuando un bien pasa a ser “notificado”, porque la declaración va seguida de una notificación al propietario del bien), las enajenaciones deben notificarse al Estado. Y eso es lo que es la notificación de cesión: un acto mediante el cual los propietarios de un bien hacen explícita al Ministerio de Cultura su intención de ceder su obra. Además, un bien notificado no puede trasladarse fuera de las fronteras nacionales sin una autorización específica. Y lo más curioso de la petición de Sgarbi es que entre quienes la comentan también hay varias personas que se quejan de que este proceso es demasiado engorroso, lleva demasiado tiempo y restringe la libertad de movimiento de marchantes y coleccionistas.

La verdadera mercantilización no es lo que entiende Sgarbi, ya que la compraventa de obras de arte siempre ha existido, y las obras que salen al mercado son objetos que, nos guste o no, tienen una naturaleza comercial intrínseca: La mercantilización, es decir, la reducción a objetos de intercambio de bienes que en sí mismos no deberían ser mercancías, es la que afecta al patrimonio público a menudo enajenado por céntimos en ocasiones con escasos y efímeros rendimientos (cuando los hay, claro), o cedido, expuesto y por tanto sometido a riesgos para celebrar las ambiciones culturales de espectáculos y eventos que en realidad tratan el arte como un lujoso ornamento decorativo, como un mero aparato escenográfico. Todo ello mientras diversos bienes públicos corren hacia la degradación en medio del desinterés general: Por poner sólo algunos ejemplos, si algunas administraciones hubieran sido más sagaces, el Tabernáculo del Boldrone de Florencia no se habría convertido en un basurero, la Biblioteca Girolamini de Nápoles no habría sido despojada de su patrimonio y no habría habido lugar para figuras como Marcello Dell’Utri, declarado exportador ilegal de obras de arte al extranjero, suponiendo, claro está, que los cargos que le imputan los investigadores se confirmen en todas las instancias judiciales.

La iniciativa de Sgarbi es, pues, loable en su intención de llamar la atención sobre una cuestión que debería llamarnos a un mayor cuidado de nuestro patrimonio histórico y artístico. Pero, en mi opinión, sus buenas intenciones se apoyan en argumentos que deberían ser revisados casi en su totalidad: lo que habría que cuestionar no es el papel de los profesores universitarios que han desempeñado cargos de consultoría, imagino que con la autorización de sus universidades. Más bien deberíamos preguntarnos si todos estamos haciendo lo suficiente por nuestro patrimonio.


Advertencia: la traducción al español del artículo original en italiano se ha realizado mediante herramientas automáticas. Nos comprometemos a revisar todos los artículos, pero no garantizamos la ausencia total de imprecisiones en la traducción debidas al programa. Puede encontrar el original haciendo clic en el botón ITA. Si encuentra algún error, por favor contáctenos.