Se ha encontrado un manuscrito del Devisement dou monde, también conocido como El Millón. Aunque ya figuraba en algunos catálogos, este manuscrito era desconocido para los estudiosos de Marco Polo, de cuya muerte se cumple este año el 700 aniversario, y estaba ausente de todos los catálogos anteriores de la obra. Este nuevo descubrimiento representa el 145º códice conocido de la obra del célebre viajero veneciano. El manuscrito se conserva en la Biblioteca Diocesana Ludovico Jacobilli de Foligno, con la firma Jacobilli A.II.9, y recoge la traducción que los estudiosos denominan VA, realizada en el primer cuarto del siglo XIV en el noreste de Italia.
La importancia de este descubrimiento forma parte de un amplio proyecto de investigación coordinado por Eugenio Burgio, Marina Buzzoni, Samuela Simion, de la Universidad Ca’ Foscari, y Antonio Montefusco, de la Universidad de Nancy. El manuscrito ofrece información nueva y relevante sobre las distintas versiones y la circulación de la obra de Marco Polo, enriqueciendo la historia de la difusión del texto. La fama del Millón ha dado lugar a numerosas traducciones, adaptaciones y reescrituras, cada una de las cuales refleja el contexto en el que fue leído. La importancia de esta traducción reside sobre todo en la amplitud de su difusión: en efecto, el texto de VA fue objeto de numerosas traducciones, tanto en latín como en lengua vernácula, hasta el punto de que una gran parte de los manuscritos conservados es, directa o indirectamente, una emanación suya. Es, por tanto, la versión en la que el libro de Marco Polo fue más leído y conocido en Europa. Circuló por primera vez en las zonas de Emilia y Lombardía, aunque se sabe poco sobre el entorno en el que se produjo. En este manuscrito, además, el traductor no duda en recortar la información heterodoxa o escabrosa, lo que sugiere que procedía de un ambiente religioso.
Señalado por Fabio Soncin, doctorando del Departamento de Estudios Lingüísticos y Culturales Comparados de la Universidad Ca’ Foscari de Venecia (bajo la supervisión de Marina Buzzoni, IP de un proyecto PRIN PNRR 2022), que lo había visto durante una visita a Foligno, es el bibliotecario Ivan Petrini quien hace una primera presentación desde la Biblioteca de Foligno: se trata de un manuscrito del siglo XV, escrito por una sola mano en minúscula humanística, es un documento de 110 papeles, a falta de los papeles iniciales y de algunos papeles internos. El origen y la historia del documento siguen siendo inciertos, pero se sabe que forma parte de la colección donada por Ludovico Jacobilli a la biblioteca entre 1662 y 1664, pero no está claro dónde y cuándo entró en posesión del erudito de Foligno.
Samuela Simion, de la Universidad Ca’ Foscari, ha confirmado su importancia y ha identificado la traducción VA que contiene. En los próximos meses se esperan nuevos estudios sobre el manuscrito para situarlo con mayor precisión en la tradición de la obra del polaco.
Este descubrimiento se produce pocos días antes de la conferencia Marco Polo, el Libro y Asia. Prospettive di ricerca vent’anni dopo, organizada por la Universidad Ca’ Foscari en el marco de las celebraciones oficiales del 700 aniversario de la muerte del explorador veneciano, y apoyada por el Comité Nacional y el Ministerio de Cultura, con el patrocinio de Rai Veneto y Rai Cultura. Una sesión de la conferencia estará dedicada a la edición digital de la obra del gran viajero.
Se encuentra un manuscrito de El Millón: es el 145º códice conocido de la obra de Marco Polo |
Advertencia: la traducción al español del artículo original en italiano se ha realizado mediante herramientas automáticas. Nos comprometemos a revisar todos los artículos, pero no garantizamos la ausencia total de imprecisiones en la traducción debidas al programa. Puede encontrar el original haciendo clic en el botón ITA. Si encuentra algún error, por favor contáctenos.