Roma, dona al Estado el piso donde Pasolini empezó a escribir Ragazzi di vita. Se abrirá al público


Donado al Estado el piso romano donde Pier Paolo Pasolini empezó a escribir su primera novela Ragazzi di vita. Tras las necesarias obras de adaptación, se abrirá al público.

En Roma, en el Ministerio de Cultura, se firmó la escritura por la que el productor de cine y televisión Pietro Valsecchi donaba al Estado el piso situado en Via Giovanni Tagliere nº 3, donde Pier Paolo Pasolini vivió con su madre entre 1951 y 1954. Durante esos años, Pasolini dio clases en una escuela pública de Ciampino y empezó a escribir su primera novela, Ragazzi di vita.

A la ceremonia asistieron el Ministro de Cultura, Gennaro Sangiuliano, el Subsecretario de Cultura, Gianmarco Mazzi, el Director General de Museos, Massimo Osanna, el Jefe de Gabinete, Francesco Gilioli, Pietro Valsecchi y el notario Vittorio Occorsio.



Tras las obras de adaptación necesarias, el Ministerio, a través de la Dirección General de Museos y en colaboración con Valsecchi, que mantendrá un importante papel de impulso y colaboración, abrirá el espacio al público. El objetivo es promover el conocimiento de Pasolini y sus obras, también a través de residencias para artistas y la promoción de la creatividad de jóvenes talentos. El inmueble se asignará al Instituto del Panteón y Castel Sant’Angelo - Dirección Nacional de Museos del Ayuntamiento de Roma, tanto por su relevancia territorial como temática, teniendo en cuenta que este instituto ya alberga los museos Mario Praz, Boncompagni Ludovisi y la Casa Hendrik Christian Andersen.

En la puesta en valor del lugar participará activamente el territorio, en particular el Ayuntamiento IV, donde se encuentra la casa, junto con asociaciones locales comprometidas desde hace tiempo con la recuperación y promoción de la zona.

“Pier Paolo Pasolini fue un gran intelectual del siglo XX, que ahondó mejor que otros en las contradicciones de la sociedad italiana”, declaró el Ministro Sangiuliano. “Fue un espíritu crítico de su tiempo. Es nuestro deber celebrar su memoria y, con este acto, las instituciones se disponen a crear, con ocasión del 50 aniversario de su muerte en 2025, una casa-museo que se convertirá en un centro de estudio, un lugar abierto a los jóvenes que quieran profundizar en su pensamiento. El escritor corsario nos dejó un vasto legado cultural, dentro del cual es fácil encontrar cuestiones aún no resueltas en nuestro tiempo”.

“La adquisición por parte del Estado de la casa de Pasolini enriquece el Sistema Nacional de Museos con una nueva sede cultural, que se sitúa con razón entre las casas de artistas y personajes históricos emblemáticos para el patrimonio cultural de la nación. La puesta en valor del nuevo Instituto será un interesante experimento, que combinará la habitual actividad de tipo museístico, destinada a garantizar el disfrute del público, con una función más innovadora como centro cultural y lugar para el desarrollo de la creatividad, especialmente de los jóvenes. Para ello, pondremos en marcha un proyecto coral, en el que participará activamente el territorio”, declaró el Director Osanna.

“La donación de la casa de Pasolini es un acto debido al Estado italiano por la importancia de nuestro patrimonio cultural. El lugar se convertirá en un centro de estudio y reflexión, abierto a poetas, artistas, cineastas y estudiosos de todo el mundo. La casa, situada a un tiro de piedra de Rebibbia, fue el lugar de inspiración de muchas de las obras de Pasolini, incluida la famosa novela Ragazzi di Vita, una de las obras más importantes del poeta y escritor que refleja su profunda comprensión y representación de la realidad social de la época”, añadió Pietro Valsecchi.

Imagen: Vittorio La Verde, Pier Paolo Pasolini con su madre Susanna Colussi, en la casa de Via Eufrate 9, Roma (1965)

Roma, dona al Estado el piso donde Pasolini empezó a escribir Ragazzi di vita. Se abrirá al público
Roma, dona al Estado el piso donde Pasolini empezó a escribir Ragazzi di vita. Se abrirá al público


Advertencia: la traducción al español del artículo original en italiano se ha realizado mediante herramientas automáticas. Nos comprometemos a revisar todos los artículos, pero no garantizamos la ausencia total de imprecisiones en la traducción debidas al programa. Puede encontrar el original haciendo clic en el botón ITA. Si encuentra algún error, por favor contáctenos.