En el Palazzo Podestarile de Montelupo Fiorentino (Florencia), del 7 de octubre al 16 de diciembre de 2018, se presenta la exposición J.O.B.S. Join Our Blended Stories. Storie di lavoratori in mostra, una exposición colectiva de arte contemporáneo que inaugura la primera edición de Ci sono sempre parole. [non] Festival de narrativas populares (e impopulares), el primer festival generalizado sobre narrativas y cuentacuentos. La exposición pretende iniciar una reflexión sobre el mundo del trabajo en la actualidad, llevando a las salas del Palazzo Podestarile dieciséis obras de dieciséis artistas que interpretan las historias de otros tantos trabajadores. Cada uno de los trabajadores partió de un objeto (expuesto en la muestra) y los artistas elaboraron la narración del trabajador individual a través de sus obras. La exposición pone así a los trabajadores en relación directa con los artistas, obligando a estos últimos a un intercambio de empatía, palabras y emociones: los objetos se convierten en el soporte con el que se construye directamente la relación y, al mismo tiempo, en el icono que acompaña a las obras. Todo ello siguiendo el modelo trazado por el Museo de Relaciones Interrumpidas de Zagreb.
Para el comisario, Andrea Zanetti, se trata de una exposición colectiva en el verdadero sentido de la palabra: “las obras nacen de las palabras de una historia y desafían la complejidad individual para convertirse en colectivas y compartidas”. La presentación prosigue: “el mundo del trabajo hoy. La precariedad, la incertidumbre, el silencio, el futuro que no llega. La realización personal. Las familias contemporáneas, la hipoteca, la jubilación, los nietos. Las no familias, la soledad. Las relaciones de pareja. ¡Cuánto se podría escribir y contar sobre el mundo, mejor, los mundos, del trabajo actual! Cuántas historias de dificultades, éxitos o privaciones podríamos describir a partir de las crónicas diarias que leemos. El mercado, la globalidad, las redes, la innovación, el trabajo manual; los trabajadores que resisten y los que no existen. Los ojos desilusionados de los jubilados y los ojos resignados de sus hijos. Pero también los ojos de los que han triunfado, con o sin lucha. Las manos de los que se sacuden el polvo cada día o las manos rápidas de los que teclean unas cuantas teclas”.
La exposición comienza con Unboxing de Francesco Siani (Bellosguardo, 1955), emparejado con el trabajador Giuseppe Cascio (mensajero), una vídeo-instalación acompañada de un cubo lleno de objetos que relata el arte como un “viaje” a través del cual la obra toca nuestra sensibilidad. Paolo Fiorellini (Sarzana, 1961) trae en cambio la instalación Passaggio sul grande fiume (Pasaje sobre el gran río), emparejada con Emanuele Batelli (conductor de tren), y a continuación la exposición propone la obra de Zino (Luigi Franchi, Teramo, 1973), Precarietà (Precariedad), emparejada con Meri Ninci (antigua empleada de una empresa de confección), que aborda con delicadeza uno de los temas más espinosos del mundo laboral actual. Continuando, nos encontramos con Imperfetti de Roberta Montaruli (Turín, 1978), emparejada con Antonella Benucci, luego el cuento de infancia de Carolina Barbieri (Carrara, 1991) que interpreta la obra de Tiziana Costoli (maestra de escuela), después La Genesi de Lorenzo Devoti (Carrara, 1984), emparejada con Nicola Giusti (empleado de una empresa de suministros eléctricos), y Su il sipario a Silvia de Enrica Pizzicori (Prato, 1976), una serie de dos esculturas que interpretan la pasión por el teatro de Silvia Desideri (maestra). La última obra que se encuentra en la planta baja es Tra le mura de Lorena Huertas (Bogotà, 1979), una gran pintura de técnica mixta sobre papel que ocupa toda una pared y narra un visionario entrelazamiento de arquitecturas que elabora la narrativa de Antonio Ciampi (obrero).
En la planta superior nos recibe Expositus de Cristina Balsotti (Santa Croce sull’Arno, 1955), una instalación que habla de juego, justicia, honestidad, defensa y regalo y cuenta la historia de Filippo Esposito (empleado de una gran empresa de distribución y sindicalista), y Pandora’s Jar MMXVIII de Stefano Siani (Carrara, 1984), una serie de fotografías que parte de la historia de Barbara Daly (trabajadora). È A continuación es el turno de Dream operator de Eleonora Roaro (Varese, 1989), una obra conceptual e interactiva que interpreta el trabajo de Annalisa Ferrara (asesora financiera), mientras que en la sala contigua el público se encuentra con Un approdo sicuro de Francesco Ricci (Carrara, 1980), emparejado con Francesca Fabbri (farmacéutica), D’acqua dolce de Sabina Feroci (Florencia, 1971), un homenaje a la figura de Tito Paroli (trabajador de astilleros de Limite sull’Arno) y Penélope de Aurore Pornin (Orléans, 1974), que... teje una red en torno a la historia de Maria Rosa Salerno (empleada de una empresa alimentaria). La exposición concluye con obras de Stefano Lanzardo (La Spezia, 1960), Ablodè, que significa “libertad” en un dialecto de Togo, patria del trabajador Thomas Lagneble (obrero metalúrgico), y Emiliano Bagnato (La Spezia, 1993), Scenario sonoro per improvvisazione collettiva, una instalación sonora en la que puede participar todo el público.
La exposición abre todos los días de 10.00 a 19.00 horas (de martes a viernes previa solicitud dirigiéndose a la taquilla del Museo della Ceramica di Montelupo, sábados y domingos siempre). Cerrado los lunes. Entrada gratuita. A continuación, fotos de las obras expuestas.
Francesco Siani, Unboxing |
Paolo Fiorellini, Pasaje sobre el gran río |
Zino, Precariedad |
Roberta Montaruli, Imperfectos |
Carolina Barbieri |
Enrica Pizzicori, Telón sobre Silvia |
Lorenzo Devoti, Génesis |
Lorena Huertas, Entre las paredes |
Cristina Balsotti, Expositus |
Stefano Siani, La jarra de Pandora MMXVIII |
Eleonora Roaro, Operadora de sueños |
Francesco Ricci, Un puerto seguro |
Sabina Feroci, Agua dulce |
Aurore Pornin, Penélope |
Stefano Lanzardo, Ablodè |
Emiliano Bagnato, Paisaje sonoro para improvisación colectiva |
Historias de trabajo y trabajadores. En Montelupo Fiorentino, la exposición J.O.B.S. - Join Our Blended Stories. |
Advertencia: la traducción al español del artículo original en italiano se ha realizado mediante herramientas automáticas. Nos comprometemos a revisar todos los artículos, pero no garantizamos la ausencia total de imprecisiones en la traducción debidas al programa. Puede encontrar el original haciendo clic en el botón ITA. Si encuentra algún error, por favor contáctenos.