Génova rinde homenaje a la poeta Wislawa Szymborska, Premio Nobel de Literatura 1996, con una exposición monográfica


Del 16 de junio al 3 de septiembre de 2023, el Museo de Arte Contemporáneo Villa Croce de Génova dedica una exposición monográfica a la poetisa polaca Wislawa Szymborska, Premio Nobel de Literatura 1996.

A partir del 16 de junio de 2023, en el Museo de Arte Contemporáneo Villa Croce de Génova, se podrá visitar hasta el 3 de septiembre de 2023 la exposición monográfica Wislawa Szymborska. La gioia di scrivere (Wislawa Szymborska. La alegría de escribir), comisariada por Sergio Maifredi y montada por el escenógrafo Michal Jandura, con el asesoramiento científico y la colaboración de Andrea Ceccherelli y Luigi Marinelli. Producida por el Ayuntamiento de Génova y el Teatro Pubblico Ligure, en coproducción con el Instituto Adam Mickiewicz de Varsovia, bajo el patrocinio de la Fundación Wislawa Szymborska de Cracovia, en colaboración con el Instituto Polaco de Roma y el Goethe-Institut Genua.

Hace cien años nació Wislawa Szymborska (Kórnik, 1923 - Cracovia, 2012), poeta polaca galardonada con el Premio Nobel de Literatura en 1996. Sus libros son siempre best sellers. Mencionada en canciones y películas, muchos han escrito y hablado de ella, de Woody Allen a Umberto Eco, de Roberto Saviano a Roberto Vecchioni, que le dedicó una canción.

La exposición de Génova será la ocasión de realizar un viaje original, envolvente e íntimo por la vida y el universo creativo de la gran poetisa, a través de documentos, fotografías, correspondencia y obra gráfica. Szymborska había frecuentado las vanguardias, era amiga de Tadeusz Kantor, y desde muy joven se había aventurado en el mundo de la ilustración, que entonces pasaba a un segundo plano frente al del verso. Sin embargo, su pasión por la figuración se mantuvo viva durante toda su vida, como demuestran los collages que realizaba y enviaba a sus amigos en las fiestas. Brillantes y curiosas invenciones, de las que la exposición presentará numerosos ejemplos originales procedentes de colecciones privadas, entre ellas la de Jaroslav Mikolajewski, poeta y escritor.
El punto central de la exposición será el Taller de Arte de Wislawa Szymborska, en el que se reúnen collages y fragmentos del cuaderno de la poetisa.

El recorrido estará puntuado por cien máximas de la poeta, extraídas de sus poemas. Woody Allen también estará virtualmente presente: Szymborska le regaló uno de sus collages y la directora Katarzyna Kolenda-Zaleska filmó el momento de la entrega en la película La vida a veces es soportable. Un retrato irónico de Wislawa Szymborska.
También se expondrán documentos, fotografías y un libro en inglés ilustrado por Szymborska en su juventud.

El interés y el conocimiento de Sergio Maifredi por la cultura polaca se remontan a su relación con Pietro Marchesani, el erudito que dio a conocer a Wislawa Szymborska en Italia con la traducción de su opera omnia publicada por Adelphi. Profesor de Lengua y Literatura Polacas en la Universidad de Génova, con este nombramiento inauguró una cátedra inexistente hasta entonces, convirtiéndose en punto de referencia para generaciones de estudiosos, entre ellos Andrea Ceccherelli y Luigi Marinelli, profesores de Eslavística en las universidades Alma Mater de Bolonia y La Sapienza de Roma, respectivamente.

La poetisa polaca, Premio Nobel de Literatura en 1996, le dijo a Pietro Marchesani en una memorable conferencia en Bolonia en 2009: “Sin ti, yo no existiría en Italia”. La relación pronto se convirtió en amistad y en 2005 Szymborska visitó la Universidad de Génova. Marchesani abrió la puerta del mundo polaco a Sergio Maifredi, que desde entonces nunca la ha abandonado. Director residente del Teatr Nowy de Poznań (Polonia) de 2005 a 2014, en 2009 comisarió la exposición Polonia 1989-2009 Tutto il Teatro in un manifesto (Polonia 1989-2009 Todo el teatro en un manifiesto), y en 2012 recibió la Medalla al Mérito del Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Polonia por su compromiso con la difusión de la cultura polaca en Italia.

Junto a la exposición, el espectáculo dirigido por Sergio Maifredi a partir de una idea y con la colaboración de Andrea Ceccherelli y Luigi Marinelli, Ascolta, come mi batte forte il tuo cuore. Poemas, cartas y otros trastos de Wislawa Szymborska. La voz de Szymborska fue confiada a Maddalena Crippa. A su lado, Andrea Nicolini. Michele Sganga es el autor de la música, que interpreta en directo en el escenario. El espectáculo propone un sugestivo viaje de palabras y música, a través de poemas conocidos y algunos inéditos incluso en Polonia, y recientemente descubiertos en los archivos.

Ascolta, come mi batte forte il tuo cuore se estrenó el 27 de marzo en el Teatro Vittoria de Roma, precedida de un preestreno el 26 de marzo en el Teatro Boni de Acquapendente (VT), y seguida de una parada en el Teatro Litta de Milán el 4 de abril. Le seguirán réplicas en el 29º Festival Internacional de Poesía de Génova (17 de junio), en Legnago (Verona, 6 de septiembre), en el 76º Estate Fiesolana de Fiesole (9 de septiembre), Varsovia (12 de septiembre) y Cracovia (13 de septiembre). El espectáculo ha sido ideado y cuenta con la colaboración de Andrea Ceccherelli y Luigi Marinelli, profesores de Lengua y Literatura Polacas en la Universidad de Bolonia y la Universidad La Sapienza de Roma, respectivamente. Está producida por el Teatro Pubblico Ligure en coproducción con el Instituto Adam Mickiewicz de Varsovia, bajo el patrocinio de la Fundación Wislawa Szymborska de Cracovia, en colaboración con el Instituto Polaco de Roma.

Para más información: www.teatropubblicoligure.it

Imagen: Wislawa Szymborska, Cracovia 1984 © Joanna Helander

Génova rinde homenaje a la poeta Wislawa Szymborska, Premio Nobel de Literatura 1996, con una exposición monográfica
Génova rinde homenaje a la poeta Wislawa Szymborska, Premio Nobel de Literatura 1996, con una exposición monográfica


Advertencia: la traducción al español del artículo original en italiano se ha realizado mediante herramientas automáticas. Nos comprometemos a revisar todos los artículos, pero no garantizamos la ausencia total de imprecisiones en la traducción debidas al programa. Puede encontrar el original haciendo clic en el botón ITA. Si encuentra algún error, por favor contáctenos.