Inaugura el jueves 5 de septiembre de 2019 en el Galata Museo del Mare de Génova la colectiva de arte contemporáneo Perfect Day comisariada por Benedetta Spagnuolo y organizada por Artisti Italiani-arti visive e promozione. Obras de fotografía, pintura e ilustración encuentran su lugar entre los muros de este antiguo edificio envuelto en una gran concha de cristal y acero frente al mar. La exposición estará abierta todos los días hasta el 12 de septiembre.
Los artistas participantes se inspiran con sus obras en la icónica canción homónima escrita por el músico estadounidense Lou Reed en 1972 del álbum Transformer, que da pie al tema de la colectiva; sus palabras nos acompañan entre pasado, presente y futuro y el “día perfecto” se convierte en lo que recordamos, lo que está sucediendo o simplemente lo que nos gustaría que sucediera: un recuerdo, un momento presente o un deseo.
El rasgo más característico de esta canción reside precisamente en su ambigüedad de significado.
Lou Reed declaró a un periodista: “No puedes pedirme que te explique la letra, porque no lo haré” y por eso desde entonces se han dado varias interpretaciones a esta canción, una de las cuales cuenta que el cantante la escribió tras un día en Central Park con Bettye Kronstad, entonces su novia y más tarde su mujer.
En realidad,Perfect Day parece un verdadero acto de autoacusación, que se hace evidente en las últimas palabras de la canción, repetidas varias veces: “Vas a recoger justo lo que siembras”.
La canción se abre con la imagen de un parque, lugar donde suelen pasar el tiempo dos enamorados, la letra continúa siempre con el disfrute de los días, como beber vino o ir al zoo; la sencillez de vivir las 24 horas despreocupadamente viene dada por alguien o algo que hace feliz al autor, que parece que al dedicarse a estas actividades, a pesar de la aparente despreocupación, no siente casi ninguna emoción, como si todo se viviera asépticamente. Lo que le hace “seguir adelante” no es la serenidad del día pasado, sino que lo que hace que el día sea perfecto es alguien o algo, una entidad viva o imaginaria.
El estribillo empieza a denunciar el día perfecto (“oh, es un día tan perfecto”), en el que el protagonista se alegra de pasarlo con alguien (“me alegro de pasarlo contigo”) o más bien con lo que le hace seguir adelante (“tú me haces seguir aguantando”).
La razón de su aparente serenidad es tan poderosa que se olvida de sí mismo (“me has hecho olvidarme de mí mismo”) y cuando dice: “Sólo un día perfecto, me hizo olvidarme de mí mismo, creía que era otra persona, una persona mejor...”, se muestra simultáneamente agradecido, feliz, melancólico, pero también triste porque es consciente de que no es perfecto, sino perfecto el día que le hizo serlo.
Perfect Day no es sólo un canto a un día feliz, sino un síntoma de gratitud hacia alguien o algo, un reconocimiento o dedicatoria a quien ha hecho importante un momento, ya sea una persona, un símbolo, un objeto o simplemente nosotros mismos.
En esta muestra colectiva, la ubicación también juega un papel importante en el proyecto y para esta ocasión se ha elegido la “Galleria delle Esposizioni” del Galata Museo del Mare, un “cubo blanco”, un contenedor aséptico que resalta la obra con neutralidad; aquí el diálogo entre pasado y presente, entre historia y contemporaneidad son, junto con la estratégica ubicación céntrica del Museo, valores añadidos a todo el proyecto.
Artistas participantes: Daniele Amelio, Emanuela Bava, BaX, Giorgia Bianchettin, Giusy Burdi, Lorella Cerquetti, Chiara Cinquemani, Paolo Frigo, Barbara Gatti Cocci, Daniela Giuliani, Elena Grandi, Chiara Guidotto, Michela Menon, Valerio Murri, Letizia Neri, Federico Pisciotta, Valentina Porcelli, Verdiana Ranieri, Giovanna Sposato, Lisa Yachia.
Para más información, visite www.artistiitaliani.eu.
En Génova, una exposición inspirada en una famosa canción de Lou Reed: 'Perfect Day'. |
Advertencia: la traducción al español del artículo original en italiano se ha realizado mediante herramientas automáticas. Nos comprometemos a revisar todos los artículos, pero no garantizamos la ausencia total de imprecisiones en la traducción debidas al programa. Puede encontrar el original haciendo clic en el botón ITA. Si encuentra algún error, por favor contáctenos.