¿Un descubrimiento extraordinario en elArchivo Estatal de La Spezia? Así, en las últimas horas, domingo 8 de diciembre, varios periódicos han titulado refiriéndose al supuesto descubrimiento de documentos relativos a Dante Alighieri en los archivos de La Spezia: Se trataría, según leemos en Ansa, que cita al alcalde de La Spezia Pierluigi Peracchini, de “dos páginas de la primera edición de la Divina Comedia” que habrían sido “encontradas durante el traslado del Archivo de Estado de La Spezia” y del “original de la Pax Dantis”.es decir, la Paz de Castelnuovo (o “Paz de Dante”) firmada el 6 de octubre de 1306 en Castelnuovo Magra entre la familia Malaspina, representada por Dante Alighieri (que, por tanto, vestía ropas diplomáticas en aquella ocasión), y los obispos de Luni al término de una guerra que los había enfrentado. ¿Una noticia excepcional? Macché: ¡una sonora metedura de pata! En efecto, los documentos cuyas fotografías se publicaron son bien conocidos y han sido objeto de estudios, publicaciones, profundizaciones e incluso exposiciones.
Incluso algunos periódicos han hablado de las "páginas originales de la Divina Comedia", con un énfasis que puede llevar a los lectores a malinterpretar aún más y creer que en las orillas del Golfo de los Poetas se encontraron nada menos que las hojas escritas por la propia mano de Dante. En ese caso, se trataría efectivamente de un descubrimiento extraordinario, pero desgraciadamente no es así. Veamos cómo están las cosas.
Las “dos páginas de la primera edición de la Divina Comedia” en realidad no son ni páginas ni ediciones: de hecho, ambos términos se han utilizado erróneamente. Se trata de un pergamino del siglo XIV: en aquella época aún no se había inventado la imprenta , por lo que no se puede hablar de “edición”, ya que el término designa, precisamente, una publicación impresa, mientras que las “páginas” son las que componen un volumen impreso: las hojas en las que se han extendido las imágenes son, en cambio, manuscritos. En concreto, se trata de un fragmento de un códice de la Commedia (con el final del Canto XXVI del Purgatorio, el incipit del XXVII y los versos 1-78 del XXVII), utilizado posteriormente como envoltorio de un protocolo del notario Tommaso De Tomei, que protocolizó en el pueblo de Nicola, cerca de Luni, entre 1542 y 1584.
El fragmento fue dado a conocer ya en 1890 por Umberto Marchesini: en aquella época, se conservaba en el archivo notarial de Sarzana. Desde entonces, la bibliografía especializada ha mencionado varias veces el fragmento de La Spezia, que también se ha atribuido a la familia de los Danti del Cento, de la que el fragmento del Archivo Estatal de La Spezia parece tener las características codicológicas, según algunos estudiosos (los “Danti del Cento” son un grupo de códices de la Commedia producidos en la Florencia del siglo XIV: En el pasado se pensaba que eran obra de un solo copista, mientras que más recientemente se ha planteado la hipótesis de que eran producto de un taller). La imagen del pergamino presentado en estas horas como un “descubrimiento extraordinario” se publica desde hace más de un año en la página del Archivo Estatal de La Spezia en el sitio web del Ministerio de Cultura.
En cuanto al “original de la Pax Dantis”, es decir, los documentos relativos a la paz de Castelnuovo, también se trata de documentos extraños, muy estudiados, objeto de interminable literatura especializada e incluso expuestos en algunas ocasiones. La última exposición en la que el público pudo verlos se celebró en 2021: la muestra se tituló Dante "nuncius specialis", y las noticias se siguen publicando en el sitio web de los Archivos Estatales de La Spezia (del que también se puede descargar un pdf con un folleto que contiene reproducciones de las hojas).
Según se explica en un enfoque en línea elaborado por el propio archivo de La Spezia, los pliegos sobre la paz de Castelnuovo son siete unidades archivísticas (las más antiguas de la institución, por otra parte), que forman parte de un cartulario (un registro notarial) de 1306 perteneciente al notario Giovanni Parente di Stupio, rogante en Sarzana. Los papeles, según se lee en el estudio en profundidad, sacan a la luz “importantes hechos y personalidades de un periodo histórico en el que se desarrollaba en el territorio de Sarzana una disputa entre potentados, el feudal y el eclesiástico, con un inevitable choque de intereses tanto en el plano económico como en el político”. Los papeles en cuestión prueban también la presencia de Dante Alighieri, ya que durante su exilio el poeta supremo en Lunigiana y Val di Magra fue hospedado por la familia Malaspina, conocida como la familia Ramo Secco. El primero de los papeles, en concreto, contiene el mandatum, es decir, el poder otorgado por Franceschino Malaspina de Mulazzo a Dante Alighieri, que recibió el 6 de octubre de 1306 de manos del notario Giovanni Parente di Stupio en la plaza della Calcandola de Sarzana (hoy plaza Matteotti). Los papeles segundo, tercero y cuarto contienen, en cambio, el llamado Instrumentum pacis, el texto que describe la paz entre la familia Malaspina y el obispo de Luni. Los otros papeles contienen, en cambio, las actas que resolvían los litigios pendientes entre las dos partes.
Los papeles, como declaró el Archivo de Estado con motivo de la exposición de 2021, son “de excepcional valor histórico, paleográfico y diplomático” y “documentan el papel de Dante como diplomático al servicio de los marqueses Malaspina en la resolución de litigios patrimoniales y jurídicos entre la familia Malaspina y el obispo conde de Luni, Antonio di Nuvolone da Camilla dei Fieschi”. También han sido restaurados recientemente.
¿De dónde, pues, surgió el increíble malentendido? El sábado 7 de diciembre, el alcalde de La Spezia , Pierluigi Peracchini, publicó un post, adjuntando imágenes de los documentos archivados, con este texto: “¡Un tesoro único de Dante Alighieri en La Spezia! En el Archivo Estatal de La Spezia tenemos un patrimonio de inestimable valor del poeta: el original de la Pax Dantis, que en 1306 puso fin a la guerra entre la familia Malaspina y los obispos de Luni, y páginas auténticas de los cantos del Purgatorio y del Paraíso de la primera edición de la Divina Comedia. Agradezco a la directora Rosetta Ferrara la invitación a visitar el Archivo de Estado y trabajaremos juntos para exponer estos documentos al público en un futuro próximo”. De hecho, en el post del primer ciudadano no se hace referencia a ningún descubrimiento o hallazgo. Leído así, se trata simplemente de la constatación de una presencia relevante en el archivo de La Spezia.
Sin embargo, Ansa recoge otras palabras menos interpretables del alcalde entrecomilladas: "se trata de un hecho extraordinario, el descubrimiento de un tesoro de valor inestimable. Ahora pretendemos identificar una vía con el Ministerio de Cultura para una exposición en breve’. En definitiva, no se entiende por qué estos documentos, que los estudiosos conocen desde hace décadas y que también han sido presentados al público, se han convertido en las últimas horas... en hallazgos recién encontrados.
Dos estudiosos ya han hecho oír su voz en las redes sociales, en medio de la ola deentusiasmo infundado. La primera en intervenir ha sido la historiadora Enrica Salvatori, profesora de Historia Medieval en la Universidad de Pisa, con un post en su perfil de Facebook, en el que reitera que los papeles se conocen desde hace tiempo. Lo que se ha producido en estas horas, añadía Salvatori en sus comentarios, es “un cúmulo de errores”. “La llamada paz de Dante (ignoro por qué utilizan el latín) se compone de una serie de documentos diferentes, actas notariales, conservadas en el único archivo conservado de un registro notarial perdido”, escribe la estudiosa. Se trata de documentos en los que Dante Alighieri actuaba como procurador de la Malaspina. No son sólo esos documentos, pero sin duda son los más conocidos y los MÁS estudiados“. Los papeles de pergamino de la Commedia son ”valiosos ejemplares de los ’Danti del Cento’, o grupo C., una sección muy rica de códices de la Commedia, que al principio se creyó obra de un solo copista, Francesco di Ser Nardo, pero que estudios recientes han podido asignar a un taller de escritura de Florencia".
Los papeles de la paz de Castelnuovo, escribe directamente bajo la alcaldía la experta Eliana Vecchi, especializada en arqueología medieval, archivística, paleografía y diplomática, y autora de numerosas publicaciones sobre la historia antigua de Lunigiana, se convirtieron en “un documento-monumento en 1906, tras las ceremonias de aniversario y una posterior publicación editada por Giovanni Sforza”. Después fueron "reexaminadas a fondo en 2006, con la publicación de un importante volumen del Giornale Storico della Lunigiana, editado junto con los Archivos Estatales de La Spezia, que conservan las “reliquias de Dante”, como se las llamó. Por último, recientemente se han reeditado en el Codice Diplomatico Dantesco. Hay muchos ejemplares de las tabulae, que se han colocado, tras su restauración, desde 2005 en vitrinas más apropiadas y seguras, encargadas especialmente por los Archivos de Estado“. Asimismo, ”el bifolio y la hoja de pergamino, procedentes de un códice desmembrado de la Divina Comedia y utilizados posteriormente como portada de un cartulario, ya habían sido publicados en 1890 y Giosuè Carducci acudió a verlos al Archivo Notarial de Sarzana, donde se conservaban entonces".
La Spezia, ¿extraordinario descubrimiento? No, sensacional metedura de pata: los papeles sobre Dante "redescubiertos"... ¡son extraños! |
Advertencia: la traducción al español del artículo original en italiano se ha realizado mediante herramientas automáticas. Nos comprometemos a revisar todos los artículos, pero no garantizamos la ausencia total de imprecisiones en la traducción debidas al programa. Puede encontrar el original haciendo clic en el botón ITA. Si encuentra algún error, por favor contáctenos.