Wer einen Einblick in das gesellschaftliche Leben im Venedig des 18. Jahrhunderts gewinnen will, wer die Häuser des Adels und des Bürgertums betreten will, die Orte, an denen sie sich aufhielten, wer verstehen will, wie sie ihren Tag verbrachten, welche Tätigkeiten sie ausübten und welchen Zeitvertreib sie pflegten, der sollte sich in die Gemälde von Pietro Longhi (Pietro Falca; Venedig, 1701 - 1787) vertiefen.in die Gemälde von Pietro Longhi (Pietro Falca; Venedig, 1701 - 1785) eintauchen, dem Maler, der wie kein anderer und mit größerer Konsequenz die Gesellschaft des Venedigs des 18. Jahrhunderts, des Venedigs in der Dämmerung der Republik, darzustellen vermochte: Wenn Canaletto uns Ansichten eines Venedigs zeigte, das von einem kristallklaren Licht verewigt wurde, wenn Francesco Guardi von denselben Orten erzählte und seine Blicke mit einem Hauch von untröstlicher Nostalgie versah, dann ist Pietro Longhi der Künstler, der uns die Türen der in den Werken der Vedutisti gemalten Gebäude öffnet. Und wenn man eines dieser Häuser betritt, wäre es nicht schwer gewesen, Zeuge einer Tanzstunde zu werden, wie sie Longhi in einem seiner bekanntesten Werke, La lezione di danza (Die Tanzstunde ), gemalt hat, das sich heute in der Galleria dell’Accademia in Venedig befindet.
In einem kleinen Salon mit eher kargem Mobiliar (nur ein mit grünem Satin bezogenes Sofa in derselben Farbe wie die Polsterung, ein schwerer Samtvorhang auf der rechten Seite, ein paar Stühle darunter und ein Spiegel an der Wand) wird ein junges Mädchen von seiner Lehrerin in einer Tanzstunde unterrichtet, während ein Geiger aus dem Hintergrund den Rhythmus vorgibt und die Mutter des Mädchens auf einem Stuhl sitzend die Szene beobachtet. Auf einem Schemel hat der Maestro seinen tricorno, den typischen venezianischen dreizackigen Hut, und seinen kleinen Degen abgelegt. Die reine Intimität des Alltäglichen.
Das Werk, von dem auch eine Studie mit einer Skizze des tanzenden Paares auf der einen Seite des Blattes und den Händen des Meisters auf der Rückseite erhalten ist, gehört zu einer Serie von sechs Gemälden, von denen wir annehmen, dass sie den täglichen Aktivitäten der venezianischen Dame gewidmet sind: die anderen sind das Concertino, der Sarto, die Toeletta, derIndovino und der Farmacista, alle von identischen Dimensionen und stilistisch einheitlich. Das Werk hatte auch ein gewisses Glück, denn es wurde von Jean-Jacques Flipart in umgekehrter Reihenfolge gestochen, und in späteren Jahren folgten weitere Versionen, die nicht von Pietro Longhi stammten. Die Tanzstunde und die dazugehörigen Gemälde wurden 1838 von dem venezianischen Patrizier Girolamo Contarini den Galerien geschenkt (in der notariellen Urkunde, mit der die Serie am 1. September desselben Jahres der Accademia angeboten wurde, werden die Werke als Familiensujets bezeichnet): Es ist wahrscheinlich, dass es sich bei der von Longhi dargestellten Dame um eine Dame aus der Familie Contarini handelt, einem der ältesten venezianischen Adelsgeschlechter. Wer auch immer die junge Dame ist, die wir auf dem Gemälde sehen, sicher ist, dass sie sich im Venedig der damaligen Zeit einer gesellschaftlichen Verpflichtung nicht entzieht. Für eine venezianische Dame war der Besuch von Tanzabenden ein grundlegender Bestandteil ihres gesellschaftlichen Lebens: Die Teilnahme an gesellschaftlichen Bällen war für eine Patrizierfamilie ein Mittel, um ihren Reichtum zur Schau zu stellen (durch Kleidung, Schmuck) und Beziehungen zu knüpfen. Die Beherrschung des Tanzes war daher eine Grundvoraussetzung für eine Dame der gehobenen Gesellschaft im Venedig des 18. Jahrhunderts.
Die Tanzstunde ist eine der vielen Skizzen , die Longhi dem venezianischen Leben gewidmet hat und die, wie bereits erwähnt, eine Art bildliche Übersetzung der Komödie von Carlo Goldoni darstellt, in der die Figuren fast eine Rolle zu spielen scheinen und sich in zimperlichen, affektierten und nicht sehr spontanen Posen auf der Bühne ihres Daseins bewegen. Goldoni und Longhi kannten sich übrigens, und es gibt sogar ein Sonett des Dramatikers, in dem der Maler zitiert wird: “Longhi tu che la mia Musa sorella / chiamare del tuo pennel che cerca il vero”, ein Vers, in dem Goldoni zeigt, dass es die Absicht des Künstlers war, dem Betrachter eine realistische Schilderung dessen zu bieten, was er sah, durch eine genaue Untersuchung der alltäglichen Realität. Und dass Pietro Longhi auf die Darstellung der Realität achtete, beweist die im Correr-Museum aufbewahrte Studie, in der der Künstler versucht, die verschiedenen Positionen der Hand des Meisters zu testen. Eine Untersuchung, die von Longhi, die durch eine komponierte Anmut, die akribische Beschreibung von Interieurs und Kostümen, ein Leben, das friedlich zu fließen scheint, ausgedrückt wird.
Der venezianische Maler, so schrieb einer seiner Beinahe-Namensvetter, der Kunsthistoriker Roberto Longhi, beschreibt in seinen Gemälden “eine geduldige und hartnäckige Chronik, in der der ironische Moment so leicht ist wie eine Lichtblase, die sofort erlischt, und die die üblichen Handlungen des Tages beschreibt: die Körperpflege, das undurchsichtige Gespräch, die Tanzstunde, das Konzert oder die Spiele im Haus, die Begutachtung der neuen ’Andrien’, die der Schneider mitgebracht und vielleicht auf die Anrichte gelegt hat, der Spaziergang auf der Piazza, zum Café, der Besuch im Ridotto”. Und wie in der Tanzstunde nehmen die Frauen eine noch nie dagewesene Rolle ein, da sie sich ihrer Anziehungskraft auf die Männer bewusst sind und in Venedig zudem eine Freiheit genießen können, die den Frauen anderswo in derselben Epoche nicht gewährt wurde. Das Mädchen in der Mitte des Gemäldes in der Gallerie dell’Accademia nimmt eine Unterrichtsstunde, aber sie ist die eigentliche Protagonistin der Szene, und das nicht nur, weil sich das Weiß ihres reichen Satinkleides, das mit einem kuriosen rosafarbenen Pelzmantel eingefasst ist, von der düsteren Szene abhebt, die nur von den künstlichen Lichtern der Umgebung beleuchtet wird: Ihr Blick, kokett und aufreizend zugleich, begegnet dem des Maestros und weicht ihm zugleich aus, während der Geiger hinter ihr nichts weiter tun kann, als ihre Bewegungen aus der Ferne zu beobachten. Man atmet jedoch in diesem Gemälde, wie auch in anderen von Pietro Longhi, die Luft einer Gesellschaft in den letzten Jahren, die Atmosphäre eines Venedigs, das auf seinen unaufhaltsamen, unausweichlichen Niedergang zusteuert: und man wird sich dessen bewusst, wenn man dieselben Personen betrachtet, die so distanziert, kalt, unbewusst erscheinen. In Longhis Werk gibt es keine Kritik, keine Absicht zu denunzieren (vielleicht gibt es eine kleine Ironie, ja), aber mehr als reale Personen erscheinen uns seine Adligen fast wie Schaufensterpuppen, die sich auf einer Theaterbühne bewegen.
“Die Figuren”, schreibt Roberto Longhi weiter, “lassen die vertrauten Gegenstände und die Luft, die sie umgibt, ihre Geschichte erzählen, die Geschichte ohne Heldentum und ohne das Getue derer, die sich um ihren Ruf sorgen. Es sind Schauspieler, die ihre Rolle perfekt beherrschen, mit kontrollierten Gesten und - wenn sie sprechen - mit einer überzeugenden Stimme, die selten gezwungen wirkt. Es sind die Schauspieler, die die Komödien von Carlo Goldoni gespielt haben, skrupellos ohne Skepsis, witzig ohne die Exquisitheit des Signor von Marivaux, bewegt ohne Tränen. Komödien der klugen menschlichen Mittelmäßigkeit also. Und in der Tat wäre es nicht willkürlich, unter viele von Longhis Bildern einen Titel zu setzen, der auch der Titel einiger Komödien von Goldoni war; oder vielleicht einer seiner Witze; abgesehen von der Gewissheit, dass die beiden Künstler sich als Brüder im Ausdruck jener ”Wahrheit“ betrachteten, die sie beide im Sinn hatten. Wer weiß, ob ein solches Projekt sie nicht gereizt hat, den einen oder den anderen, vielleicht auch beide”. In Anbetracht der Schärfe der beiden ist es durchaus legitim, dies anzunehmen.
Achtung: Die Übersetzung des italienischen Originalartikels ins Deutsche wurde mit Hilfe automatischer Tools erstellt. Wir verpflichten uns, alle Artikel zu überprüfen, aber wir garantieren nicht die völlige Abwesenheit von Ungenauigkeiten in der Übersetzung aufgrund des Programms. Sie können das Original finden, indem Sie auf die ITA-Schaltfläche klicken. Wenn Sie einen Fehler finden, kontaktieren Sie uns bitte.