Der Atem der Wüste: Bedeutung und Darstellung der Katze im Alten Ägypten


Im alten Ägypten wurde die Katze respektiert und verehrt, sie galt als Glücksbringerin, die in der Lage war, die Mächte des Bösen zu bekämpfen, und war mit Gottheiten wie Bastet und Ra verbunden.

Es gab eine Zeit, in der die altenÄgypter den Tieren eine tiefe Verehrung entgegenbrachten und sie als irdische Inkarnationen von Gottheiten betrachteten. Das Krokodil zum Beispiel galt als Inkarnation des mächtigen Gottes Sobek, Symbol für Kraft und Fruchtbarkeit. Der Ibis hingegen repräsentierte Thoth, die Gottheit der Schrift und der Weisheit, und verkörperte Wissen und Intellekt. Der Falke, ein Symbol sowohl auf der Erde als auch im Himmel, wurde mit dem Gott Horus in Verbindung gebracht, der Gottheit des Himmels und Beschützer des Reiches. Unter all den verehrten Gottheiten gibt es jedoch ein Geschöpf, das einen wichtigen Platz im ägyptischen Pantheon einnimmt: die Katze, die nicht nur ein geschickter Jäger war, sondern auch als heilig galt und die stille Hüterin der beiden Welten, der irdischen und der jenseitigen, repräsentierte. Die Katze verkörperte in der ägyptischen Kultur vielfältige Bedeutungen und Symbole: Sie wurde mit Schutz, Fruchtbarkeit und Wohlstand assoziiert, aber auch mit der Fähigkeit, die Kräfte des Bösen und des Chaos zu bekämpfen. Sie verkörperte eine Verschmelzung zwischen ihrer heiligen und schützenden Natur und ihrer häuslichen Gesellschaft.

Auch im Alltagsleben spielte die Katze eine ganz besondere Rolle: Ägypten war eine gut organisierte Agrargesellschaft, was bedeutete, dass große Mengen an Getreide gelagert wurden. Dies zog eine große Anzahl von unerwünschtem “Ungeziefer” wie Nagetiere und kleine Vögel an, und der gleiche Abfall, der in und um die Siedlungen herum abgeladen wurde, zog weitere opportunistische Tiere an. Es ist daher wahrscheinlich, dass Wildkatzen sich den Dörfern näherten, um diese Tiere zu jagen. Auch Schlangen wurden von denselben Profitmachern angelockt, vor allem wenn sie bei Überschwemmungen nach höherem Gelände suchten: Sie waren jedoch wegen ihrer potenziellen Gefahr für Mensch und Vieh gefürchtet. Die Anwesenheit von Katzen in Dörfern und Bauerngemeinschaften führte daher zu einer erheblichen Verringerung der Nagetierpopulationen, die die Ernten schädigten, und trug so zur Ernährungssicherheit der Bevölkerung bei. Gleichzeitig wurden die Katzen durch ihre Fähigkeit, Schlangen fernzuhalten, noch wertvoller und angesehener. Infolgedessen ermutigten die Bewohner die Schlangen, in der Nähe ihrer Häuser zu bleiben, indem sie Essensreste zurückließen, um sie anzulocken und davon zu überzeugen, sich niederzulassen. Einem Papyrus aus dem Neuen Reich über die Deutung von Träumen zufolge galt die Begegnung mit einer großen Katze als gutes Omen, denn das Auftauchen von Raubkatzen in der Nähe von Feldern wurde als Vorbote einer großen Ernte angesehen.



Katzenstatuen im Louvre
Katzenstatuen im Louvre
Ägyptische Kunst, Katzenfigur (Spätzeit; Bronze, 20,58 x 7,2 x 11,5 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. 886)
Ägyptische Kunst, Statuette einer Katze (Spätzeit; Bronze, 20,58 x 7,2 x 11,5 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. 886)
Ägyptische Kunst, Katzenstatuette (Spätzeit, 722 - 332 v. Chr.; Bronze, 3,3 x 2 x 4 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. 891)
Ägyptische Kunst, Katzenstatuette (Spätzeit, 722 - 332 v. Chr.; Bronze, 3,3 x 2 x 4 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Nr. 891)
Ägyptische Kunst, Katzenfigur (Spätzeit - Ptolemäerzeit, 664-30 v. Chr.; Metall, 15,8 x 5,8 x 11,5 cm; New York, Metropolitan Museum, Inv. 10.130.1332)
Ägyptische Kunst, Statuette einer Katze (Spätzeit - Ptolemäerzeit, 664-30 v. Chr.; Metall, 15,8 x 5,8 x 11,5 cm; New York, Metropolitan Museum, Kat. 10.130.1332)
Ägyptische Kunst, Katze mit Jungen (Spätptolemäerzeit, 664-30 v. Chr.; Bronze, 6,1 x 8,8 x 5 cm; New York, Brooklyn Museum)
Ägyptische Kunst, Katze mit Jungen (Spätzeit - Ptolemäerzeit, 664-30 v. Chr.; Bronze, 6,1 x 8,8 x 5 cm; New York, Brooklyn Museum)
Ägyptische Kunst, jagende Katze (Spätzeit, 664-332 v. Chr.; Holz, 20,4 x 10 x 6,9 cm; Paris, Louvre, Inv. E13245)
Ägyptische Kunst, jagende Katze (Spätzeit, 664-332 v. Chr.; Holz, 20,4 x 10 x 6,9 cm; Paris, Louvre, Inv. E13245)
Ägyptische Kunst, Katzenkopf (ca. 30 v. Chr.; Bronze, Gold, 6 x 4,4 x 4,6 cm; New York, Brooklyn Museum)
Ägyptische Kunst, Katzenkopf (ca. 30 v. Chr.; Bronze, Gold, 6 x 4,4 x 4,6 cm; New York, Brooklyn Museum)
Ägyptische Kunst, Amulett mit der Darstellung einer Katze (Spätzeit, 722-332 v. Chr.; Bronze; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. S. 2915)
Ägyptische Kunst, Amulett mit der Darstellung einer Katze (Spätzeit, 722-332 v. Chr.; Bronze; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. S. 2915)
Ägyptische Kunst, Griff mit Katze (Spätptolemäerzeit, 664-30 v. Chr.; Metall, 7,9 x 4,1 x 3,4 cm cm; New York, Metropolitan Museum, Inv. 04.2.602)
Ägyptische Kunst, Griff mit einer Katze (Spätzeit - Ptolemäerzeit, 664-30 v. Chr.; Metall, 7,9 x 4,1 x 3,4 cm; New York, Metropolitan Museum, Inv. 04.2.602)
Mumien von Katzen im Louvre
Katzenmumien im Louvre
Ägyptische Kunst, Katzensarkophag mit Mumie (Späthellenistische Epoche, 390-180 v. Chr.; Holz, organische Reste, 48 x 14 x 36,5 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. 2361)
Ägyptische Kunst, Katzensarkophag mit Mumie (Späthellenistische Epoche, 390-180 v. Chr.; Holz, organische Reste, 48 x 14 x 36,5 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. 2361)
Ägyptische Kunst, Zwei Katzen auf einem Tiersarkophag (Spätzeit - Ptolemäerzeit, 664-30 v. Chr.; Metall, 9,4 x 8,7 x 6,8 cm; New York, Metropolitan Museum, Inv. 04.2.601)
Ägyptische Kunst, Zwei Katzen auf einem Tiersarkophag (Spätzeit - Ptolemäerzeit, 664-30 v. Chr.; Metall, 9,4 x 8,7 x 6,8 cm; New York, Metropolitan Museum, Inv. 04.2.601)
Katzensarg mit Mumie, mit Inschrift des Widmers Herisenef, Sohn des Nesmin (Spätzeit, 770-430 v. Chr.; Holz, Malerei, 23,5 x 49,7 x 24,7 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. 2371)
Ägyptische Kunst, Katzensarkophag, mit Mumie, mit Inschrift des Widmers Herisenef, Sohn des Nesmin (Spätzeit, 770-430 v. Chr.; Holz, Malerei, 23,5 x 49,7 x 24,7 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. 2371)
Katzenmumie (römische Periode; organisches Material, Leinen, 34,3 x 7 x 6,3 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. 2349/6)
Katzenmumie (Römische Zeit; organisches Material, Leinen, 34,3 x 7 x 6,3 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Kat. 2349/6)

Die Anwesenheit von Katzen in ägyptischen Häusern war auch ein Symbol für Wohlstand und Reichtum. Wohlhabende Familien hielten sich oft Katzen als Haustiere, und Katzendarstellungen in Kunstwerken, Amuletten und Schmuck waren weit verbreitet. Ihre Verehrung spiegelte sich auch in der Kunst und in Bestattungsritualen wider: Katzen wurden häufig in Bronzestatuen und Amuletten dargestellt, die heute in verschiedenen Museen auf der ganzen Welt aufbewahrt werden, und einige erhielten eine zeremonielle Behandlung bei der Bestattung. Die tiefe Bewunderung für Katzen, die sich in archäologischen Funden wie den Katzenmumien im Ägyptischen Museum in Turin und in antiken Texten zeigt, gibt einen Einblick in das geistige und alltägliche Leben der Ägypter.

Aus religiöser Sicht war die Katze jedoch, wie jede andere auf der Erde gezähmte Erscheinungsform ägyptischer Gottheiten, die Verkörperung der Göttin Bastet, die als Frau mit Katzenkopf dargestellt wurde. Bastet war die Göttin des Hauses, der Wärme der Sonne, der Fruchtbarkeit und des Schutzes und galt als Beschützerin von schwangeren Frauen und Kindern. Im Laufe der Zeit machte ihr Name mehrere Wandlungen durch: Ursprünglich war es B’sst, dann wurde es Ubaste, später Bast und schließlich Bastet. Die genaue Bedeutung des Namens ist nicht bekannt oder zumindest nicht allgemein anerkannt. Die Ägyptologin Geraldine Pinch vermutet jedoch, dass ihr Name wahrscheinlich “die Frau des Salbgefäßes” bedeutet, da Bastet mit Schutz und schützenden Salben in Verbindung gebracht wurde. In der Stadt Bubasti (dem heutigen Tell Basta) war ihr Kult besonders stark und die Gottheit wurde mit großer Hingabe verehrt. Obwohl der Katzenkult bereits zu Beginn des Neuen Reiches (um 1550 v. Chr.) vorhanden war, gewann er 943 v. Chr. an Bedeutung. - 922 V. CHR. Zu dieser Zeit wurde Bubasti (ursprünglich Par-Bastet, d. h. “Haus der Bastet”, das heutige Zagazig) im östlichen Teil des Nildeltas zu einem wichtigen Zentrum des Bastet-Kults, und Bastet wurde zu einer beliebten Gottheit, die als Schutzherrin der Fruchtbarkeit und Mutterschaft mit den positiven Aspekten der Sonnenstrahlen in Verbindung gebracht wurde. Dieses Konzept stand im Gegensatz zum Wesen ihrer Schwester Sekhmet, die im Gegensatz zu Bastet die zerstörerische Kraft der Sonnenwärme und der Wiedergeburt verkörperte und mit einem weiblichen Körper und dem Kopf einer Löwin dargestellt wurde.

Anders als die Figur der Bastet unterstreicht Sekhmets Name ihre unbezwingbare Natur: die Mächtige oder die Mächtige. Viele ihrer Beinamen lauten auch: Herrin des Himmels, Herrin der zwei Länder, Herrin der Götter und der Großen, und ebenso viele ihrer Titel spielen auf ihr Wesen an, wie die “Herrin der vielen Gesichter”, die “Herrin der Flamme” und die “Herrin der Hitze”. In ihrem wohlwollenden Aspekt ist Sekhmet das “Gute Auge, das den beiden Ländern Leben gibt” und die “Herrin des Brotes und der Opfergaben”. Einige ihrer Namen spiegeln jedoch ihre sterbliche Seite wider: Sie ist als “Herrin der Finsternis” und als “Die, die den Tod bringt” bekannt. Sekhmets verschiedene Kräfte haben gemischte Gefühle von Angst und Schrecken auf der einen Seite und Ehrfurcht und Hoffnung auf der anderen hervorgerufen. Eine Inschrift in Edfu bezeichnet sie als “Herrin aller Erscheinungsformen der Sekhmet”, was die Komplexität und Multidimensionalität ihres göttlichen Charakters unterstreicht. Sekhmet ist eine reine Sonnengöttin und Löwin, und ihre beiden Hauptrollen spiegeln ihr ambivalentes Wesen wider: Sie ist sowohl Überbringerin von Krieg und Krankheit als auch Beschützerin und Heilerin. Sie ist auch “die Herrin der Wüste” und steht für den austrocknenden Einfluss der Sonne und das gefährliche Chaos der Wüstenregionen. Die heißen Wüstenwinde galten als der “Atem der Sekhmet”. Es gibt wohl keine berühmtere und weiter verbreitete ägyptische Statue als die von Amenhotep III. (18. Dynastie) für seinen Totentempel in Karnak in Auftrag gegebene Sekhmet-Statue. Der Pharao ließ mehr als 700 Statuen der Göttin anfertigen, die heute in verschiedenen Museen auf der ganzen Welt zu finden sind, wie zum Beispiel in der Sammlung des Louvre-Museums. Die aus Granodiorit gefertigten Statuen sind etwa zwei Meter hoch und wiegen jeweils zwei Tonnen; ihre Farbe variiert von tiefschwarz bis braunrot. Schwarz symbolisiert die fruchtbare Erde, während Farben wie Rot und Gold auf die Sonne verweisen.

Künstlerische Darstellung der Göttin Bastet. Bild: Eternal Space
Künstlerische Darstellung der Göttin Bastet. Bild: Eternal Space
Ägyptische Kunst, Statuette der Göttin Bastet (Spätzeit, 722-332 v. Chr.; Bronze, 10,2 x 3 x 2 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. 268)
Ägyptische Kunst, Statuette der Göttin Bastet (Spätzeit, 722-332 v. Chr.; Bronze, 10,2 x 3 x 2 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. 268)
Ägyptische Kunst, Statuette der Göttin Bastet (XXVI. Dynastie, 664-610 v. Chr.; Bronze und Glas, 20 x 27,6 x 20 cm; Paris, Louvre, Inv. E 2533)
Ägyptische Kunst, Statuette der Göttin Bastet (XXVI. Dynastie, 664-610 v. Chr.; Bronze und Glas, 20 x 27,6 x 20 cm; Paris, Louvre, Inv. E 2533)
Ägyptische Kunst, Statue der Göttin Bastet (Ptolemäerzeit, 945-600 v. Chr.; Keramik, 11 x 5,3 x 3,4 cm; New York, Metropolitan Museum. inv. 17.194.2214)
Ägyptische Kunst, Statuette der Göttin Bastet (Ptolemäerzeit, 945-600 v. Chr.; Keramik, 11 x 5,3 x 3,4 cm; New York, Metropolitan Museum, Inv. 17.194.2214)
Ägyptische Kunst, Statuette der Göttin Bastet (Spätzeit, 400-250 v. Chr.; Keramik, 14,4 x 4,7 x 6,5 cm; Baltimore, Walters Art Museum, Inv. 54.408)
Ägyptische Kunst, Statuette der Göttin Bastet (Spätzeit, 400-250 v. Chr.; Keramik, 14,4 x 4,7 x 6,5 cm; Baltimore, Walters Art Museum, Inv. 54.408)
Ägyptische Kunst, Statuette der Göttin Bastet (Spätzeit - Ptolemäerzeit, 664-30 v. Chr.; Bronze, 10,5 x 3,2 x 3,9 cm; New York, Metropolitan Museum, Inv. 34.6.1)
Ägyptische Kunst, Statuette der Göttin Bastet (Spätzeit - Ptolemäerzeit, 664-30 v. Chr.; Bronze, 10,5 x 3,2 x 3,9 cm; New York, Metropolitan Museum, Nr. 34.6.1)
Ägyptische Kunst, Statue der Göttin Sekhmet (Neues Reich, 1390-1353 v. Chr.; Granodiorit, 189 x 45 x 59 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Inv. 255)
Ägyptische Kunst, Statue der Göttin Sekhmet (Neues Reich, 1390-1353 v. Chr.; Granodiorit, 189 x 45 x 59 cm; Turin, Ägyptisches Museum, Kat. 255)

Beide Gottheiten wurden als das Auge des Ra identifiziert: Bastet repräsentierte die milde und schützende Seite, Sekhmet die gewalttätige. Ihr Dualismus spiegelt die tiefe Faszination des ägyptischen Volkes für Gegensätze wider, ein konstantes Thema in seiner Religion, das bis in die prädynastische Zeit zurückreicht. Im Mittleren Reich hingegen hatte der Kater eine entscheidende Funktion sowohl als Repräsentant der Sonne als auch als ihr Beschützer: In der Nacht musste er den Stern vor den Angriffen des Schlangendämons Apopi schützen. Dies war die Große Katze von Heliopolis, eine Verwandlung des Sonnengottes Ra in eine Katze. Die Große Katze wird oft dargestellt, wie sie einen Perea-Baum, den Baum des ewigen Lebens und der Erkenntnis, bewacht und sich Apopi entgegenstellt, indem sie ihm mit einer Pfote den Kopf zertritt und ihn mit der anderen Pfote ersticht. Diese Szene wird häufig in den Wandmalereien des Totenbuchs (Kapitel XVII) dargestellt. Die männliche Großkatze wird als Katze mit rötlichem Fell, oft gefleckt und borstig auf dem Rücken, mit langem Schwanz, manchmal mit herausragender Zunge und hasenartigen Ohren dargestellt. Auf seinen Hinterbeinen sitzend, bewachte es den heiligen Baum von Heliopolis, den Ished-Baum, auf dessen Blätter Thoth die Krönungsnamen der ägyptischen Könige schrieb. Wenn sich der Baum teilte, konnte die Sonne aufgehen. Die Katze wurde außerdem mit Ra assoziiert, weil sie Schlangen töten konnte; eine Fähigkeit, die sie unabhängig von anderen Sonnenattributen besonders verehrte. Anders als der Löwe war die Katze für diese besondere Fähigkeit bekannt. Ein bedeutendes Beispiel für die Verbindung von Sonnengottheit und Katze ist eine Statue aus der Spätzeit (672 bis 525 v. Chr.), die eine Katze mit dem Gesicht und der Brust eines Falken darstellt, eine Kombination, die die beiden Aspekte von Ra repräsentieren könnte.

Jenseits des alten Ägyptens und bis in die Neuzeit hinein verbreitete sich das Interesse am alten Ägypten in der westlichen Welt, insbesondere nach Napoleons Expedition nach Ägypten im Jahr 1798. Das Phänomen beeinflusste mehrere Bereiche, darunter Kunst, Literatur, Design und mehr, und erhielt den Namen Ägyptologie. John Weguelin (South Stoke, 1849 - Hastings, 1927), ein englischer Maler, war beeinflusst und fasziniert von dem reichen ägyptischen Material, das ausgegraben und in Museumslagern wie dem British Museum aufbewahrt wurde. Seine Fähigkeit, Szenen darzustellen, die die antike Geschichte zum Leben zu erwecken schienen, fesselte die Phantasie der viktorianischen Bevölkerung, die vom alten Ägypten fasziniert war. Besonders bemerkenswert ist das Gemälde The Obsequies of an Egyptian Cat von 1886, in dem Weguelin eine Begräbniszeremonie für eine mumifizierte Katze darstellt.

John Weguelin, The Obsequies of an Egyptian Cat (1886; Öl auf Leinwand; Auckland, Auckland Art Gallery)
John Weguelin, The Obsequies of an Egyptian Cat (1886; Öl auf Leinwand, 99,4 x 142,5 cm; Auckland, Auckland Art Gallery)
Edwin Long, The Gods and Their Makers (1878; Öl auf Leinwand, 142 x 224 cm; Burnley, Towneley Hall Art Gallery and Museums)
Edwin Long, The Gods and Their Makers (1878; Öl auf Leinwand, 142 x 224 cm; Burnley, Towneley Hall Art Gallery and Museums)
Edwin Long, Sacred to Pasht (1888; Kupferstich auf Papier, 284 x 435 mm; Bournemouth, Russell-Cotes Art Gallery & Museum)
Edwin Long, Sacred to Pasht (1888; Kupferstich auf Papier, 284 x 435 mm; Bournemouth, Russell-Cotes Art Gallery & Museum)

Auf dem Werk verneigt sich eine Priesterin vor einem Altar, auf dem die Mumie einer Katze liegt, und bietet dem Katzengeist Nahrung und Milch an, um ihn zu ehren. Der Altar ist sorgfältig mit Fresken und Urnen mit frischen Blumen und Lotosblüten, den symbolischen Blumen des alten Ägyptens, geschmückt. Die Priesterin, deren Augen zum Himmel gerichtet sind, streut den Rauch des Weihrauchs in Richtung Altar und bittet die Katzengötter, das Tier auf seiner Reise ins Jenseits zu segnen. Im Hintergrund hingegen bewacht eine imposante Statue der Sekhmet, die durch ihre Haltung und ihren kaum wahrnehmbaren Kopfschmuck auffällt, den Eingang des Grabes. Auf dem Gemälde entsteht eine Atmosphäre der Hingabe und Heiligkeit, in der sich das antike Begräbnisritual mit der Spiritualität und der Verehrung für die Katze verbindet, die als kostbare Begleiterin im Leben und als unentbehrlicher Geist im Jenseits gilt.

Zwei bedeutende Beispiele für Gemälde, die der Ägyptologie gewidmet sind und Katzendarstellungen enthalten, sind auch die Gemälde des englischen Künstlers Edwin Long (Somerset, 1829 - Hampstead, 1891). In The Gods and Their Makers von 1878 fängt Long das Wesen des alten Ägypten in der Bildsprache des späten 19. Jahrhunderts ein: ein exotisches Bild, das vor allem im Film und in der Populärkultur seine Fortsetzung fand. In einem Raum voller Skulpturen, die den Gottheiten des ägyptischen Pantheons gewidmet sind, fällt der Blick des Betrachters sofort auf die Figur eines schwarzen Dienstmädchens, das eine weiße Katze auf dem Arm hält, während der Künstler ihre Gestalt aus einem Steinblock oder vielleicht aus Ton formt. Die Personen in der Szene, wahrscheinlich Schüler oder Lehrlinge, halten kleine Ornamente in den Händen, während sie entstehen, und verdeutlichen so die Verbindung zwischen Kunst, Religion und Alltagsleben. In Sacred to Pasht von 1886 stellt Long eine Szene in einem großen, fein dekorierten Raum dar. Zwei Frauen beten mehrere Katzen an, indem sie ihnen eine große Menge Milch in eine goldene Schale gießen, während in der Ferne drei weibliche Figuren, wahrscheinlich Priesterinnen, beten und das Wohlwollen von Sekhmet durch ihre Statue anrufen. Das gleiche Wohlwollen ist den Katzen im Vordergrund vorbehalten, die als Manifestationen der Göttlichkeit auf Erden gelten. Die Werke von Long und Weguelin spiegeln somit die Faszination der Epoche für das alte Ägypten, seine Religion und die Bedeutung wider, die den Katzen als Symbolen und Tieren des göttlichen Schutzes und der Hingabe beigemessen wurde.


Achtung: Die Übersetzung des italienischen Originalartikels ins Deutsche wurde mit Hilfe automatischer Tools erstellt. Wir verpflichten uns, alle Artikel zu überprüfen, aber wir garantieren nicht die völlige Abwesenheit von Ungenauigkeiten in der Übersetzung aufgrund des Programms. Sie können das Original finden, indem Sie auf die ITA-Schaltfläche klicken. Wenn Sie einen Fehler finden, kontaktieren Sie uns bitte.