Hybride und fantastische Tiere: die Zusammenfassung der neuen Ausgabe von Finestre Sull'Arte


Hybride und fantastische Tiere, Hinweise zum Besuch der Biennale in Venedig, Nachrichten, Museen und vieles mehr. Hier ist die Zusammenfassung von Ausgabe 14 des Finestre sull'Arte Magazine, unseres vierteljährlich erscheinenden Printmagazins.

Die Ausgabe 14 des Magazins Finestre sull’Arte ist jetzt erschienen. Sie ist dem Thema Hybride und fantastische Kreaturen gewidmet und enthält eine Rubrik “Debatte”, in der die von uns hinzugezogenen Experten über Möglichkeiten des Besuchs der Biennale von Venedig diskutieren. Nur noch bis zum 20. Mai können Sie das Magazin abonnieren: vier Ausgaben pro Jahr für nur 39,90 € plus Porto, ein Einzelexemplar für 11,90 €(alle Informationen unter diesem Link). Nachstehend finden Sie das vollständige Inhaltsverzeichnis mit den kursiv gedruckten Überschriften.

Aktuelles: Restaurierungsarbeiten im Baptisterium von Pisa.

News: Debatte zum Thema “Wie besuche ich die Biennale von Venedig”? Redner: Floriana Conte (Außerordentliche Professorin für Geschichte der modernen und zeitgenössischen Kunst und Museologie, Universität Foggia), Milena Cordioli (Dozentin für Kunstdidaktik für Museen und Kommunikation und Aufwertung des künstlerischen Erbes, Accademia Santa Giulia), Alice Devecchi (Dozentin für Geschichte derKunstgeschichte, Universität Urbino), Ada Patrizia Fiorillo (außerordentliche Professorin für zeitgenössische Kunstgeschichte, Universität Ferrara), Patrizia Mania (Kunsthistorikerin, außerordentliche Professorin für zeitgenössische Kunstgeschichte, Universität Ferrara), Patrizia Mania (Kunsthistorikerin, Universität Urbino).Kunsthistorikerin, außerordentliche Professorin für zeitgenössische Kunstgeschichte, Universität Tuscia), Adriana Rispoli (Kuratorin und Kunsthistorikerin, Koordinatorin des öffentlichen Programms des italienischen Pavillons auf der Biennale 2022), Carlo Tamanini (Koordinator Area Educazione e Mediazione, Mart, Rovereto), Vincenzo Trione (Kunsthistoriker, Professor für Kunst und Medien und für Geschichte der zeitgenössischen Kunst, IULM, Mailand), Stefania Zuliani (Professorin für Museums- und Ausstellungstheorie in der heutigen Zeit und für Theorie der Kunstkritik, Universität Salerno).

Werke und Künstler: Kunst und Metamorphose. Das Imaginäre von Ovid in der Renaissance. Artikel von Jacopo Suggi

Kunstwerke undKünstler: Le grottesche, storia di una singolare scoperta. Artikel von Francesca Interguglielmi.

Kunstwerkeund Künstler: Die Versuchungen des Heiligen Antonius in der Renaissance: der Triumph des wahren Glaubens über das Böse. Artikel von Giorgio Dellacasa.

Grand Tour: Glanzlichter der Antike: Der Tierkreis des Palazzo d’Arco in Mantua. Artikel von Lorenzo Bonoldi.

Rendez-vous: Vicino Orsini, der Herr der Ungeheuer. Artikel von Ilaria Baratta.

Contemporary Lounge: Koen Vanmechelen, Die Kunst der biologischen Vielfalt. Artikel von Michela Bassanello

ZeitgenössischeLounge: Luigi Serafini, Die fantastischen Tiere des Codex Seraphinianus. Artikel von Tristana Chinni.

Abseitsdes Rampenlichts: Vitale da Bolognas San Giorgio. Artikel von Ilaria Baratta.

Abseits des Rampenlichts- Wahl des Herausgebers: Fernand Khnopff. Weg von der Realität, hinein in den Traum. Artikel von Federico Giannini.

Im Rampenlicht: MythischerCanova: Mythologie im Werk des Bildhauers aus Possagno. Artikel von Fabrizio Federici.

ImRampenlicht: Remedios Varo, die verhexte Zauberin. Artikel von Anna De Fazio Siciliano.

Reisetipps: Was man in Mantua sehen sollte, wo man in Italien Werke von Canova findet, 12 ungewöhnliche Orte in Italien.

Titelseite von Finestre Sull'Arte Magazin 14
Titelseite der Zeitschrift Finestre sull’Arte 14

Hybride und fantastische Tiere: die Zusammenfassung der neuen Ausgabe von Finestre Sull'Arte
Hybride und fantastische Tiere: die Zusammenfassung der neuen Ausgabe von Finestre Sull'Arte


Warnung: Die Übersetzung des originalen italienischen Artikels ins Englische wurde mit automatischen Werkzeugen erstellt. Wir verpflichten uns, alle Artikel zu überprüfen, können jedoch nicht garantieren, dass die Übersetzung frei von Ungenauigkeiten aufgrund des Programms ist. Sie können das Original finden, indem Sie auf die ITA-Schaltfläche klicken. Wenn Sie einen Fehler finden, kontaktieren Sie uns bitte.