Von Freitag, den 19. bis Sonntag, den 21. Januar 2024 findet in Genua die erste Winterausgabe der Rolli Days statt, der großen Veranstaltung, die normalerweise zweimal im Jahr, im Herbst und im Frühjahr, die Türen der schönsten Paläste der Stadt öffnet. Diese neue Ausgabe trägt den Titel Sacro e Profano - Ballata per Genova (Heilig und profan - Balladen für Genua ) und ist anlässlich des 25. Todestages von Fabrizio De Andrè dem berühmten genuesischen Liedermacher und seinen Liedern gewidmet, die als Leitfaden und Inspiration für die Erzählung der Klänge und Charaktere der monumentalen Altstadt Genuas und ihrer bedeutendsten Räume dienen werden.
Der Titel " Sacred and Profane" (Heilig und profan) erinnert daran, dass Genua schon immer eine Stadt der starken Kontraste war. An die monumentalen Straßen der Aristokratie, in denen Paläste mit spektakulären Fresken triumphierten und an deren Wänden weltweit einzigartige malerische Meisterwerke hingen, schlossen sich die bescheideneren Straßen an. Ein Kontrast, der auch in den Chroniken des 16. und 17. Jahrhunderts und in den Briefen von Dickens, Mark Twain, Stendhal und vielen anderen zu finden ist, die im 19. Jahrhundert die Stadt besuchten und sich über die Dekadenz einiger Gassen vor dem Hintergrund des Goldes und des schimmernden Marmors der Paläste und Kirchen wunderten. Es gibt auch einen Dialog zwischen Palästen und Kirchen, zwischen privaten und öffentlichen Räumen.
Die prächtigen Säle der Palazzi dei Rolli sind privat und für wenige bestimmt, die monumentalen Kirchenschiffe sind öffentlich. Maler und Bildhauer sowie Mäzene sind die gleichen, sie erzählen Mythen, Allegorien, profane Themen, aber auch Geschichten von Heiligen, Epiphanien des Göttlichen und heilige Themen.
All dies wird von den wissenschaftlichen Popularisierern der Rolli-Tage erzählt, die die Besucher wie immer und mit Leidenschaft durch die für die Veranstaltung geöffneten Paläste und Stätten begleiten werden. Darüber hinaus sind zahlreiche Nebenveranstaltungen geplant, die Fabrizio De Andrè gewidmet sind : Durch seine Texte werden die Plätze des historischen Zentrums zum Leben erweckt, indem die figurative Kunst der Fresken und Gemälde mit der darstellenden Kunst der Musik und des Theaters kombiniert wird.
Palazzo Balbi Senarega, Via Balbi 4 - Chorale (Legende vom unglücklichen König) (Tutti morimmo a stento)
"Der Staub, das Blut, die Fliegen, der Geruch
In den Straßen und auf den Feldern die sterbenden Menschen".
In dem Fresko im zentralen Saal des zweiten Pianos des Palazzo Balbi Senarega stellt Valerio Castello die Allegorie der Zeit dar, die mit ihrem unaufhaltsamen Wagen alles überrollt und keine Eitelkeit des Menschen verschont. Unter den zahlreichen Darstellungen des Freskos befindet sich auch der Leichnam eines jungen Mannes, der mit den Fingern seiner Hand das Wappen der Familie Balbi streift, das einzige Bildelement, das den Rahmen des Bildes verlässt. Bei dem blutleeren Körper handelt es sich möglicherweise um den jungen Cousin von Francesco Maria Balbi, der ebenfalls der Pestepidemie zum Opfer fiel, die die Stadt Genua zwischen 1656 und 1658 heimsuchte und die Bevölkerung dezimierte.
Palazzo Centurione Pitto, Piazza Fossatello 3 - Via del Campo (Vol. 1)
"Via del Campo, da ist ein kleines Mädchen
Mit taufrischen Lippen
Augen so grau wie die Straße
Versteckt Blumen, wo sie geht".
Der Palast der Familie Centurione steht am Anfang einer der Hauptstraßen Genuas zwischen dem 14. und 17. Jahrhundert, eine der Straßen, die das westliche Tor der Stadt mit ihrem pulsierenden Zentrum verbanden. Via del Campo ist auch der Titel eines der berühmtesten Lieder von Fabrizio De André, der die Straße und einen ihrer Paläste - ohne Namen - als Bühne für eine geträumte" Liebesgeschichte zwischen einem Freier und einer sehr jungen Prostituierten mit ihren Lichtern und Schatten vorstellt: eine ganz profane Geschichte, die an der Schwelle jener sehr noblen Paläste gelebt wurde, die in ihrer Dekadenz zu Postribes wurden.
Kirche von San Siro - Gebet im Januar (Band 1)
"Gott der Barmherzigkeit
Dein schönes Paradies
Du hast es vor allem gemacht
Für die, die nicht lächelten."
Preghiera in gennaio (Gebet im Januar ) ist vielleicht eines der aufrichtigsten Gebete von Fabrizio De André. Er schrieb dieses Lied und widmete es seinem Freund Luigi Tenco, der vor kurzem durch Selbstmord gestorben war. Der Liedermacher malt mit Musik und Worten den göttlichen Empfang eines Menschen, der nach katholischer Lehre kein Recht hätte, ins Paradies zu kommen, in die heiligen Engelscharen, die die Gewölbe der Kirchen und Kapellen schmücken. Aber De André stellt sich gerne die Zufriedenheit eines barmherzigen Gottes vor, der nicht anders kann, als seiner Stimme, die jetzt im Wind singt, die Pforten des Paradieses zu öffnen.
Chiesa di San Luca - Ave Maria (Die frohe Botschaft)
"Und du gehst, Maria, unter die anderen Menschen
die sich um dein Vorübergehen scharen,
Hecke der Blicke, die nicht verletzen
in der Zeit des Mutterseins".
Die Fresken und die Ausschmückung der Kirche San Luca haben neben dem Heiligen die Figur der Maria als Protagonistin, die sowohl als unbefleckte Empfängnis in der Marmorgruppe von Filippo Parodi als auch als Mutter Christi in dem Gemälde der Geburt Christi von Grechetto gefeiert wird. Maria ist auch die Protagonistin eines ganzen Albums von Fabrizio De André, das der Frohen Botschaft des Evangeliums und den Dichotomien der christlichen Lehre gewidmet ist, die nach Ansicht des Liedermachers viel mit der Welt und der profanen Realität zu tun haben.
Kirche der Heiligen Maria Magdalena - Das Lied von Marinella (Band III)
"Dies ist dein Lied Marinella
du bist auf einem Stern zum Himmel geflogen
und wie alle schönen Dinge
hast du nur einen Tag gelebt, wie die Rosen".
Seit jeher steht diese Kirche im Schatten der großen Paläste der Strada Nuova, hinter den reichsten und kostbarsten Sitzen der städtischen Macht, inmitten des Viertels, das am meisten diese Zweideutigkeit zwischen der Profanität der freien Liebe und der fast religiösen Heiligkeit der Fresken und Kunstwerke verkörpert. Kein Lied könnte diese Geschichte besser erzählen als La canzone di Marinella, das einer modernen, sehr irdischen Magdalena gewidmet ist, die dank der Worte von Fabrizio De André die Aura einer himmlischen Frau annimmt.
Palazzo Spinola Doria (Tunnel) - Disamistade(Anime-Salbe)
"Zwei durch Blut entwaffnete Familien
Sie stellen sich auf, um sich zu ergeben
Und für alle ist der Schmerz der anderen
Ist halb Leid’.
In einem Salon am Piano Nobile dieses Palastes malt Luca Cambiaso die berühmtesten Szenen aus der klassischen Mythologie und folgt dabei einem klar definierten roten Faden: Die erzählten Geschichten handeln von Antihelden, die sich gegen die Götter aufgelehnt haben und dafür schrecklich bestraft werden. In einer Stadt wie Genua, die ständig von internen Fehden zwischen den Familien des alten und des neuen Adels zerrissen wird, kommt diesen Fresken eine ganz besondere symbolische Bedeutung zu, fast wie eine Warnung an alle, die sich des Hochmuts versündigen und diejenigen ablösen wollen, die das Recht haben, die Macht zu besitzen. Familien, die sich gegenseitig bekämpfen, wie auf dem Fresko, das sogar Fabrizio De André mit den Worten seines Liedes zu malen versteht.
Palazzo Lercari Parodi - Ein Richter(Non al denaro non all’amore né al cielo)
"Es war in den schlaflosen Nächten
Wachen im Licht des Grolls".
Der Protagonist des Freskos im Saal auf dem piano nobile des Palazzo ist Megollo Lercari, ein berühmter Vorfahre der Familie des Besitzers, der in den genuesischen Chroniken für seinen schrecklichen Rachefeldzug bekannt ist. Entschlossen, seine Ehre wiederherzustellen und die Feinde zu bestrafen, die ihn beleidigt hatten, behielt er sich eine schreckliche Strafe für die zahlreichen Gefangenen vor, die er während seiner Unternehmungen gefangen genommen hatte, indem er ihnen nach einem typisch byzantinischen Brauch Nasen und Ohren abschnitt, die er dann in Salzlake in speziellen Gefäßen aufbewahrte. Ein Groll, der irgendwie an den Protagonisten eines der Texte der Spoon River Anthology erinnert, die von Fabrizio De André neu bearbeitet und vertont wurden.
Palazzo Spinola Gambaro - Die Ballade des Helden (Band III)
"Nun, da er tot ist, verherrlicht sich das Heimatland
eines anderen Helden zur Erinnerung
Doch sie, die ihn liebte, wartete auf die Rückkehr
eines lebenden Soldaten, aus einem toten Helden wird sie machen".
Dieser Vers aus der Heldenballade verdeutlicht den Widerspruch zwischen einem Helden, der im Krieg stirbt und deshalb von seinem Heimatland verherrlicht wird, und seiner Geliebten, die auf seine Rückkehr gewartet hat und seine militärische Ehre nicht feiert. In diesen Zwiespalt fügt sich die Ikonographie der Fresken im Hauptsaal des Palazzo ein, wo Domenico Piola die Darbringung der Schlüssel des Janustempels an Jupiter darstellt, die ultimative Darstellung des erhofften - und illusorischen - Beginns einer Ära des Friedens und des Wohlstands für die Stadt.
Palazzo Doria Spinola (Präfektur) - Da a me riva(Creuza de mä)
"E u so ben t’ammii u mä
ein bisschen dort in der Mitte des Gullys
Und Sonne, die hinausschaut
nach ’stu bàule da mainä’.
Geschichten von Fischern, Matrosen und Seereisen finden in den genuesischen Landschaften und Andeutungen der Lieder von Fabrizio De André einen fruchtbaren Rahmen, aber auch Geschichten von Nostalgie, Schmerz und Männern, die nicht in ihre Heimat zurückkehren. Es ist Teil einer antiken Geschichte, der griechischen Helden, die in den Trojanischen Krieg zogen und oft Jahre warteten, bevor sie ihre Heimat wiedersehen konnten.
Kathedrale von San Lorenzo - Sinan Capudan Pasciá(Creuza de mä)
"Und dies ist die Memöia
A memöia du Cigä
Aber ’nsci libbri de stöia
Sinán Capudán Pasciá".
Der Protagonist der Geschichte, die De André in einem seiner Lieder in genuesischer Sprache erzählt, die im Album Creuza de mä enthalten sind, ist einer der Vorfahren einer der wichtigsten genuesischen Adelsfamilien: Scipione Cicala. Die Ereignisse dieser Figur werden in den Straßen und Kais von Genua lebendig, von wo aus Scipione mit seinem Vater aufbrach, um als Gefangener der osmanischen Flotte zu enden. In der Gegend, in der heute die Kathedrale San Lorenzo steht, befinden sich zahlreiche Wohnhäuser der Familie Cicala, die sogar das Patronat über eine Kapelle in der Kathedrale selbst innehatte.
Palazzo Cattaneo Della Volta - La città vecchia(Lieder)
In den Vierteln, wo die Sonne des lieben Gottes
ihre Strahlen nicht gibt".
Der Palazzo Cattaneo Della Volta befindet sich in einem der ältesten Viertel des Stadtzentrums, zwischen dem Markt San Giorgio und der Ripa: seit dem Mittelalter waren diese Straßen Zeuge des täglichen Verkehrs von Waren, illustren Gästen, Prozessionen und gewöhnlichen Menschen, die in diesen belebten Räumen lebten. Das ist die von Fabrizio De André besungene Altstadt, in der die Straßen so eng sind und die Häuser so dicht aneinander stehen, dass das Sonnenlicht kaum durchdringt: Seine Strahlen können die Geschichten und das Leben derer, die diese Straßen bewohnen, nicht berühren.
Kirche Santa Maria di Castello - Marias Traum(Die Frohe Botschaft)
"- Sie werden ihn Sohn Gottes nennen -
Verwirrte Worte in meinem Kopf,
in einem Traum verschwunden, aber in meinem Bauch eingeprägt".
Giusto da Ravensburg ist der Maler, der im Portikus eines der Kreuzgänge des antiken Klosterkomplexes von Santa Maria di Castello die Szene der Verkündigung mit Fresken ausschmückte und dabei eine Ikonographie wählte, die reich an tiefen symbolischen und theologischen Bedeutungen ist. Fabrizio De André selbst malte die Verkündigungsszene mit Musik und Versen und stellte sie sich als einen Traum der Jungfrau vor, die den Erzengel auf sich herabsteigen sieht, der ihr die Offenbarungsworte ins Ohr flüstert: Sie werden im Traum schnell verschwinden, aber im Schoß der Jungfrau deutlich sichtbar bleiben.
Basilica di Santa Maria Assunta in Carignano - Smisurata preghiera(Anime-Salbe)
"Für den, der stur und widerspenstig reist
Mit seinem besonderen Zeichen der besonderen Verzweiflung".
Am 11. Januar 1999 stirbt Fabrizio De André. Zwei Tage später wird sein Begräbnis in der Basilika Santa Maria Assunta in Carignano gefeiert. In seinem letzten Album “Anime salve” hat der Liedermacher etwas aufgenommen, das man durchaus als sein geistiges Testament verstehen kann: “Smisurata preghiera” ist in der Tat die letzte Anrufung des Himmels gegen die Gesetze und Kompromisse, die von der Gesellschaft auferlegt werden, die die Stärksten und Zahlreichsten zum Nachteil der schwächsten Minderheiten privilegiert.
Kirche San Benedetto al Porto - Prinçesa(Gerettete Seelen)
"Dass Fernandinho in meinem Schoß starb
Fernanda ist eine Seidenpuppe
Sie sind die Glut eines einzigen Sterns
Der mit Licht erstrahlt und Princesa heißt"
Eine der stärksten und fruchtbarsten Freundschaften und ideologischen Beziehungen im Leben von Fabrizio De André war die zu Don Andrea Gallo, der kirchlich mit der Kirche San Benedetto al Porto verbunden ist und die gleichnamige Gemeinschaft gegründet hat, deren Hauptziel es ist, Menschen in Notlagen aufzunehmen, insbesondere solche, die unter Drogen- oder Alkoholmissbrauch leiden. Der Priester widmete sein ganzes Leben der Aufnahme der Letzten, in denen er die Erfüllung seiner religiösen und sozialen Mission sah: die gleichen Protagonisten wie in vielen von De Andrés Liedern.
Die Winterausgabe der Rolli Days eröffnet ein Jahr voller Kunst und Kultur für Genua, das mit der Veranstaltung IANUA - Genova nel Medioevo (Genua im Mittelalter) seinen Höhepunkt findet: die erste Veranstaltung, die Konferenz L’Impero di Genova a Palazzo Ducale (Das Imperium von Gen ua im Dogenpalast), findet nämlich an denselben Tagen wie die Rolli Days statt.
Besuche in den Palazzi und an den für die Rolli Days geöffneten Orten können bereits gebucht werden.
Für alle Aktualisierungen besuchen Sie https://www.visitgenoa.it/rollidays-online/
Genua, die erste Winterausgabe der Rolli Days steht vor der Tür. Alles zu Ehren von Fabrizio De Andrè |
Achtung: Die Übersetzung des italienischen Originalartikels ins Deutsche wurde mit Hilfe automatischer Tools erstellt. Wir verpflichten uns, alle Artikel zu überprüfen, aber wir garantieren nicht die völlige Abwesenheit von Ungenauigkeiten in der Übersetzung aufgrund des Programms. Sie können das Original finden, indem Sie auf die ITA-Schaltfläche klicken. Wenn Sie einen Fehler finden, kontaktieren Sie uns bitte.