CAPOLAVORO. Es gibt nur dieses eine Wort, endgültig und unauslöschlich, um den neuen Film zu definieren, der Michelangelo Merisi da Caravaggio vom Genie Michele Placido gewidmet ist. Alles ist perfekt: Das zerfledderte und triviale Rom des frühen 17. Jahrhunderts, die Fülle von Beleidigungen, Blasphemien mit halben Zähnen, Blut, Eseln, falschen Phallussen und Schreien der skandalisierten und sehr reinen Inquisitoren, aufrechten Dienern der heiligen Mutter Kirche, die ausschweifenden und lasziven Kardinälen martialisch gehorchen, bestenfalls Kunstliebhaber (wie der schwachsinnige Scipione Borghese), schlimmstenfalls Sodomiten (der satirische Francesco Maria del Monte). Scamarcio ist also der Caravaggio in Reinkultur: leidenschaftlich und leidenschaftlich verweigert er niemandem die Freuden seines Körpers, weder Männern noch Frauen noch Kindern. Und auf seinen Streifzügen durch die päpstlichen Gefängnisse begegnet er einem sehr menschlichen Giordano Bruno, der seinen Geist in seine Hände legt, fast als wäre er ein Priester: aber vielleicht ist Scamarcio/Caravaggio fast mehr als ein Priester. Er fühlt Gott, liebt ihn, zitiert ihn, indem er an jeder Kreuzung auswendig Passagen aus den Evangelien rezitiert, mit dem jovialen Filippo Neri, verkörpert in einer Figur auf halbem Weg zwischen Fra Tuck und Fantozzi. Und ja, die Nähe zu den Oratorianern wäre eine gute Erklärung für so viele Entscheidungen und so viele Veränderungen in Rom zu Beginn dieses schrecklichen Jahrhunderts, das das 17. Stattdessen wird das Ideal und die künstlerische Subversion hier zu Unrecht dem Sketch anvertraut, der dem sinnlichen homoerotischen Kuss gewidmet ist, den Merisi in der Kirche praktiziert, nachdem er vor seinem eigenen neapolitanischen Gemälde von Christus an der Säule, auf dem Altar sitzend und fast in einer mystischen Ohnmacht, beliebige Verse geplappert hat.
Die Kinder, aber auch die Erwachsenen, machen alle ein großes OH, als der Trick aufgedeckt wird: Caravaggio malt live Huren! Mamma mia, aber dann ist es wahr, was in den Quadrivi und Angiporti geflüstert wird! Sogar das Tableaux vivant des Todes der Jungfrau war bei Italia’s Got Talent niedlicher, ganz zu schweigen von der Kreuzigung des Petrus, wo der verrückte Pierone, der Bettler, von einem verspielten Honorius Longhi auf sehr unplastische Weise hochgehoben wird. Aber dann, wirklich? Aber sogar die Marquise Costanza Sforza Colonna musste diesen bisexuellen Hengst besitzen? Aber warum? AUS WELCHEM GRUND IN ALLER WELT? Vielleicht aus demselben Grund, der Placido dazu veranlasste,Amor Vincitore im dunklen Keller der Galleria Giustiniani zu verstecken, ungeachtet der Inventare, der Führer und der Dokumente, die besagen, dass das Gemälde durch einen feinen Vorhang “verschleiert” und ganz sicher nicht durch einen Lappen an der Unterseite der Treppe “versteckt” war.verborgen" durch ein Tuch im unterirdischen Treppenhaus, weil eine nackte Erbse zu sehen war (es ist nicht klar, aufgrund welchen Privilegs Giovanni Baglione die Räume des abwesenden Fürsten Giustiniani betreten konnte, aber egal... Details).
Monty-Python-würdig (ohne Monty Python zu nahe treten zu wollen) ist das komische Trio Francesco Maria Del Monte-Scipione Borghese - zufällige Kleriker, die kichern, wenn Merisi Baglione an einem heiligen Ort beschimpft (aber sollte nicht Zuccari, der damalige Fürst der Accademia di San Luca, dabei sein?), und sich dann sofort wie Schuljungen in der Nonnenschule markieren, die sich schmutzige Decken aus dem Kiosk vor der Kirche ansehen. Erbärmlich.
Dass das Leitmotiv “Caravaggio malt Huren statt Madonna” lautet und die Kirche nicht will, muss ich gar nicht erst erwähnen (man konnte es schon an den begeisterten Vorab-Rezensionen riechen), weil dann das Hirn der Leute durchdreht. Ein Satz, der dreißig oder vierzig Mal wiederholt wird (habe ich schon erwähnt, dass er Huren malt?). Offensichtlich tut Michael das, weil er eine Seele hat, die mit der Erde und mit dem Schmerz verschmilzt, er ist eine Art Engel des Herrn (wie in der Tat - aber siehst du Placido, dass wir uns verstehen? - nennt ihn seine Lieblingsprostituierte, die er von Magdalena Pamphilij bis zur durchbohrten Maria verkörpert). Sagen wir, wenn er nach Rom zurückgekehrt wäre, wäre Caravaggio ein neuer Petrus gewesen, und auf diesem Stein hätten wir eine neue Kirche gegründet. Es ist wenig wert, dass wir genau wissen, warum die Madonna del Serpe lange Zeit nicht auf seinem Altar stand, dass der gute Carlo Saraceni (der an die Stelle von Merisis Tod der Jungfrau in der Scala treten sollte) zunächst eine ähnliche Absage erhielt, dass Caravaggio zwischen 1600 und 1605 ein echter Star war (sicherlich widerspenstig, wie viele Stars, aber nicht mehr als andere) mit Aufträgen wie dem von Tiberio Cerasi, der Familie Vittrice (übrigens... alle erwähnen sta Vallicella als refugium peccatorum, wo Flüchtlinge das Evangelium auswendig rezitierten, aber warum sagen sie nicht, dass Caravaggio 1603 dort die sensationelle Vatikanabsetzung malte?), die Massimi, der reiche Bankier Costa, und die üblichen Del Monte und Giustiniani.
Caravaggio bleibt, wie üblich, im Hintergrund. Seine Welt, sie bleibt im Hintergrund. Die Kunst und ihre kommunikative Rolle in einem komplizierten Jahrhundert, bleiben im Hintergrund. In Wirklichkeit sind Merisi und die Gemälde nur ein Vorwand, ein historisch-narratives Konstrukt, um eine grausame Geschichte von Haudegen, Sex und Gewalt zu erzählen, nicht mehr und nicht weniger. Ein bloßer Namensträger, auf dem ein unprätentiöser Film ohne Ideen (oder besser gesagt, mit Ideen, die inzwischen so abgedroschen sind, dass man sie in wenigen Millisekunden im Internet zusammenfassen kann) aufgebaut wird, der nicht einmal mehr Fiktion ist.
Es ist einfach nur Langeweile und Missbrauch. Ich meine, um Himmels willen, Sie wollen einen kleinen Film in römischem Dialekt über Caravaggio drehen? Sie haben es getan, aber geben Sie es nicht als Meisterwerk aus! Von Placidos banalem und wirklich lächerlichem Film ist nur die Erzählung des eiskalten Inquisitors gerettet, der vom Papst geschickt wird, um die Möglichkeit der Begnadigung des Malers zu beleuchten. Oh Gott, es ist gerettet, wenn man Mitleid mit seinem Gehirn hat und das Kino etwa zehn Minuten vorher verlässt, bevor er Merisi zu einer Art Galileo Galilei der Malerei erklärt und ihn auffordert, dem Malen von Plebejern anstelle von Heiligen und Madonnen abzuschwören (nur er hat es getan, eh! Die anderen haben alle die echte Madonna porträtiert), was der Zorro des Pinsels natürlich mit Verachtung ablehnt und ihn schließlich mit einem Hammerschlag auf das Kleinhirn betäubt, um sich dann von den Tomassoni bravacci die Kehle aufschlitzen zu lassen, die er zuvor verhöhnt hatte, indem er an der Untadeligkeit Caravaggios schnupperte. Wenn Sie hingegen, wie ich, viel gesündigt haben und bis zum Ende an der Leinwand klebten, sollten Sie vor dem Einschlafen mindestens 10 Ave Maria und 5 Pater Noster rezitieren, denn ich bin sicher, dass Ihnen die Blasphemie entgangen ist.
Poesie, aber was sage ich, CINEMA! So etwas haben wir schon lange nicht mehr gesehen. Und so etwas hoffe ich NIE wieder zu sehen. In der Tat kann man hier nicht einmal den Schatten von Caravaggio sehen.
*Ich lasse absichtlich die “Fehler” der Daten (die Medusa war in Florenz - dokumentiert im Haus der Medici - ab 1598 usw.), der Eigentumsverhältnisse, der Aufträge und, sagen wir, der kunsthistorischen Daten weg, weil ich glaube, dass ein Film/Fiktion nicht die Pflicht hat, sie alle millimetergenau zu respektieren. Das Thema aber nicht zu verraten, das schon. Surreal in der Tat, dass Michele Placido/Kardinal del Monte in einem Interview behauptet: “Das Einzige, was wir nicht genau wissen, ist, wie Caravaggio gestorben ist”, aber ich sage: “Das haben wir für die Bedürfnisse der Szene gemacht”, nicht wahr? Komm schon, Michè. GUTER GESCHMACK! Oh nein, ja. Wenn man einen Film wie diesen macht, um mit dem Mittel des Namens Caravaggio Karten zu verkaufen, wird offensichtlich nicht an den guten Geschmack gedacht.
Achtung: Die Übersetzung des italienischen Originalartikels ins Deutsche wurde mit Hilfe automatischer Tools erstellt. Wir verpflichten uns, alle Artikel zu überprüfen, aber wir garantieren nicht die völlige Abwesenheit von Ungenauigkeiten in der Übersetzung aufgrund des Programms. Sie können das Original finden, indem Sie auf die ITA-Schaltfläche klicken. Wenn Sie einen Fehler finden, kontaktieren Sie uns bitte.