Abschied von Luigi Spagnol, dem Verleger, der Harry Potter nach Italien brachte


Der Verleger Luigi Spagnol, Vizepräsident der Gems-Gruppe, Präsident von Salani und Redaktionsleiter von Ponte alle Grazie, ist im Alter von 59 Jahren in Mailand verstorben. Er war bereits seit einiger Zeit krank.

Luigi Spagnol war der Sohn der Kunst: 1961 in Mailand als Sohn des großen Verlegers Mario Spagnol (Lerici, 1930-1999) geboren, der bei Bompiani arbeitete, bevor er zu Feltrinelli wechselte und dann Redaktionsleiter von Mondadori und Geschäftsführer von Longanesi wurde, hatte Luigi in Paris Kunstgeschichte studiert, trat dann aber in die Fußstapfen seines Vaters und begann seine Arbeit bei Longanesi. Luigi Spagnol war für sein großes Talent bei der Suche nach Bestsellern bekannt: Mit seiner Arbeit bei Salani, die er sehr jung begann (1989, als er erst 28 Jahre alt war), hatte er einen der wichtigsten Kinderbuchkataloge (seine große Spezialität) weltweit aufgebaut.



In diesem Bereich ist er dafür bekannt, dass er zuerst die Geschichte von der kleinen Möwe und der Katze, die ihr das Fliegen beibrachte von dem verstorbenen Luis Sepúlveda (1996 in Italien bei Salani erschienen), dann die Bücher des britischen Schriftstellers Roald Dahl und vor allem die Harry-Potter-Saga nach Italien brachte: der erste Band der Reihe, Harry Potter und der Stein der Weisen, wurde 1998 in Italien bei Salani veröffentlicht. Spagnol hatte die Eingebung, die sich bewahrheitete, dass Harry Potter sofort ein Kinderbuchklassiker werden würde.

Zusammen mit den Verlegern Stefano Mauri und Achille Mauri hatte er 2005 die Verlagsgruppe Mauri Spagnol gegründet, in der die beiden Verlage der Familie zusammengeführt wurden: Bollati Boringhieri, Chiarelettere, Corbaccio, Garzanti, Guanda, Longanesi, Nord, Ponte alle Grazie, Salani, Tea und Vallardi.

“Für mich war es, als hätte ich einen Bruder bei der Arbeit”, erinnert sich Stefano Mauri. “In mehr als dreißig Jahren haben wir viele Abenteuer miteinander erlebt. Luigi war ein Mensch mit Substanz, dem Ehrungen nichts ausmachten. Aber jetzt möchte ich, dass allen klar wird, wer verschwunden ist. Verschwunden ist der Mensch, der in den letzten dreißig Jahren mit seinen verlegerischen Erfolgen mehr als einmal bewiesen hat, dass er besser als jeder andere weiß, was ein Buch ist, was ein Buch für die Leser tun kann und wie weit es gehen kann. Ich möchte versuchen, es mit seinen eigenen Worten zu erklären: ”Bücher werden von Menschen geschrieben, von Menschen gelesen, von Menschen verkauft, und sie handeln von Menschen. Deshalb ist es wichtig, dass sie auch von Menschen veröffentlicht werden, die frei sind, ihre eigenen Ideen, Strategien und Leidenschaften zu verfolgen.

Abschied von Luigi Spagnol, dem Verleger, der Harry Potter nach Italien brachte
Abschied von Luigi Spagnol, dem Verleger, der Harry Potter nach Italien brachte


Achtung: Die Übersetzung des italienischen Originalartikels ins Deutsche wurde mit Hilfe automatischer Tools erstellt. Wir verpflichten uns, alle Artikel zu überprüfen, aber wir garantieren nicht die völlige Abwesenheit von Ungenauigkeiten in der Übersetzung aufgrund des Programms. Sie können das Original finden, indem Sie auf die ITA-Schaltfläche klicken. Wenn Sie einen Fehler finden, kontaktieren Sie uns bitte.