Und ja, wir hatten schon einige schlechte Werbekampagnen gesehen, und zwar viele davon. Und in diesem Sinne war MiBAC ein Meister. Wir sahen, wie Michelangelos armer David von Hubschraubern abtransportiert wurde. Wir sahen, wie der junge Mann in Francesco Hayez ’ The Kiss die Partnerin wechselte und sich für ein Mädchen in Jeans und Turnschuhen entschied. Wir haben gesehen, wie Zephyrus und Chloris aus Sandro Botticellis Geburt der Venus die Kerzen auf einer Geburtstagstorte ausblasen. Wir haben Antonello da Messinas Porträt eines Mannes gesehen, dessen ernster und vage rätselhafter Gesichtsausdruck sich in ein zufriedenes Lächeln verwandelt hat, um die Besucherzahlen in den staatlichen Museen zu erhöhen. Und damit nicht genug, haben die Kreativen (wenn man sie so nennen kann) des MiBAC beschlossen, das “überarbeitete” Porträt mit einer weiteren Überarbeitung zu begleiten, nämlich der des berühmten Satzes aus Eduardo de Filippos Napoli milionaria, der allerdings, um es mit den Worten des Plakats auszudrücken, eher wie ein Satz aus einem Lied von Gigi D’Alessio klingt. Außerdem ist nicht klar, was das Porträt von Antonello zu feiern hatte, da es in der National Gallery in London aufbewahrt wird. Zum Frauentag sahen wir eine entsetzliche Neuinterpretation von Raffaels Verschleiertem Schleier, der in eine bärtige, hässliche Fratze verwandelt wurde, und wir sahen auch, wie einer der Riace-Bronzen ein Bouquet von Mimosen angeboten wurde. Und ich höre hier auf, aber man könnte immer weiter machen: Die MiBAC-Kreativen haben wahrscheinlich eine Klausel in ihrem Vertrag, die sie dazu verpflichtet, die großen Meisterwerke der Vergangenheit für ihre schlechten Werbeinitiativen zu schikanieren. Apropos Riace-Bronzen: Was ist mit dem großartigen Stunt (diesmal von der Region Kalabrien), bei dem sie einen Touchscreen anklicken und dann aus dem Museum fliehen, um in den Urlaub zu fahren? In Anbetracht ihres derzeitigen Erhaltungszustands kann man es ihnen nicht verübeln.
Der Tiefpunkt wurde dieses Mal jedoch nicht von den Kreativen des Ministeriums erreicht (zum Glück), sondern von denen einer gemeinnützigen Organisation mit Sitz in Viterbo, deren Name alles sagt (Fondazione Caffeina Cultura), die es für das Beste hielt, die Riace-Bronzen wieder zu belästigen, einen Jobwechsel vorzuschlagen und die Statue A vom Blumenhändler zum Tankwart zu machen, um einen Wettbewerb mit dem sehr originellen Titel"Kultur, das Öl Italiens" zu bewerben. Eine Metapher, die an sich schon zu viel Schaden angerichtet hat, warum also der Bronze eine grüne Zapfsäule in die Hand drücken? Im Vergleich dazu wirken die Urlaubsbronzen der Region Kalabrien vielleicht sogar sympathisch. Die Wettbewerbsregeln selbst sind ein Sammelsurium von Klischees und Widersprüchen: Von der Kultur, die “Italien zu nutzen beginnen muss, um Hoffnung auf eine wirtschaftliche Wiedergeburt zu haben”(und wir haben bereits gesehen, dass sich das Verb “nutzen” am schlechtesten mit dem Begriff “Kultur” kombinieren lässt), über die Metapher der “Kultur als umweltfreundlicher Treibstoff” (offensichtlich hat die Stiftung keine sehr klaren Vorstellungen, wenn man bedenkt, dass Öl einer der umweltschädlichsten Treibstoffe ist, die es gibt), bis hin zu der Behauptung, dass “Italien wieder anfangen muss, Kathedralen zu bauen” (vielleicht erklärt die Stiftung, was sie damit meint). Alles mit dem Ziel, “das Land zu sondieren und seine besten Ressourcen zu entdecken” (unter der Voraussetzung, dass die besten Ressourcen bereit sind, die 25 Euro Teilnahmegebühr auszugeben... welche besseren Ressourcen sind es sonst?) Und schließlich enthält die Ausschreibung auch ein kleines Schmankerl, nämlich den “Sozialpreis” für den Beitrag, der auf Facebook die meisten Likes erhält. Angesichts der jüngsten Facebook-Trends, die eine Seite belohnen, die Kunstwerke aufgreift, indem sie die Figuren in römischem Dialekt sprechen lässt, wird es spannend sein zu sehen, welcher Beitrag dabei herauskommt. Würden wir einer so gebildeten Jury nicht die besten Ressourcen Italiens wegnehmen wollen? Und wenn unserem Auto nach dem Besuch der Preisverleihung der Sprit ausgeht, steht eines der Meisterwerke der antiken Kunst bereit, um es aufzutanken.
Achtung: Die Übersetzung des italienischen Originalartikels ins Deutsche wurde mit Hilfe automatischer Tools erstellt. Wir verpflichten uns, alle Artikel zu überprüfen, aber wir garantieren nicht die völlige Abwesenheit von Ungenauigkeiten in der Übersetzung aufgrund des Programms. Sie können das Original finden, indem Sie auf die ITA-Schaltfläche klicken. Wenn Sie einen Fehler finden, kontaktieren Sie uns bitte.