"Helfen Sie uns, unsere Website in einen Raum der Diskussion zu verwandeln" Capodimontes Einladung an die Akademiker


Das Museo e Real Bosco di Capodimonte hat eine neue tägliche Kolumne ins Leben gerufen und lädt Universitätsdozenten ein, ihre wissenschaftlichen Arbeiten beizusteuern.

Der Direktor des Museums von Capodimonte und Real Bosco di Capodimonte, Sylvain Bellenger, eröffnete die tägliche Kolumne L’Italia chiamò-Capodimonte oggi racconta und lud Universitätsdozenten ein, zu ihrem Inhalt beizutragen.

Die vorgeschlagenen wissenschaftlichen Beiträge wurden von Kritikern und der Presse gewürdigt. "Angesichts dieses Erfolgs haben wir beschlossen, noch weiter zu gehen und unsere Kolumne allen Hochschullehrern zu öffnen, die uns ihre Meinung zu den Werken von Capodimonte mitteilen möchten. Helfen Sie uns, unsere Website in einen Raum zu verwandeln, der für Diskussionen und Debatten offen ist, wir werden Ihre Beiträge mit Interesse aufnehmen. Nutzen wir die Gelegenheit dieser ’ausgesetzten Zeit’, um unserem Publikum die Erleichterung der Kunst zu bieten, die seit jeher die Völker vereint und alle Grenzen überwindet", so der Direktor.

Auch die französische Tageszeitung Le Monde bezeichnete Capodimonte als “eines der ersten italienischen Museen, das virtuelle Eröffnungen eingeführt hat und die Ausstellungen mit einer erstaunlichen Fülle an Präzision, Diskussion und fotografischer Dokumentation präsentiert”.

Heute wurde ein Beitrag von Diego Esposito, Dozent für Kunstgeschichte an der Akademie der Schönen Künste in Neapel, veröffentlicht, der sich mit dem Künstler Giuseppe Renda und der Bildhauerei in Neapel sowie deren Erneuerung im späten 19. und frühen 20. Ein Vortrag, der bei den Ende 2019 organisierten Studientagen zum Abschluss der Ausstellung Depositi di Capodimonte. Storie ancora da scrivere, der eine Neuinterpretation der Sammlungen vorschlägt und zu neuen Erfahrungen und Vergleichen anregt.

Ph.Kredit

"Helfen Sie uns, unsere Website in einen Raum der Diskussion zu verwandeln" Capodimontes Einladung an die Akademiker


Warnung: Die Übersetzung des originalen italienischen Artikels ins Englische wurde mit automatischen Werkzeugen erstellt. Wir verpflichten uns, alle Artikel zu überprüfen, können jedoch nicht garantieren, dass die Übersetzung frei von Ungenauigkeiten aufgrund des Programms ist. Sie können das Original finden, indem Sie auf die ITA-Schaltfläche klicken. Wenn Sie einen Fehler finden, kontaktieren Sie uns bitte.