Brüssel, Musées Royaux ändern den Titel eines Rubens-Werks: Streichung des Wortes "moro


Um eine umfassendere Darstellung zu erreichen, änderten die Königlichen Museen in Brüssel den Titel eines berühmten Rubens-Werks: Aus "Vier Studien des Kopfes eines Mohren" wurde das Wort "Mohr" entfernt.

Seit dem 10. Februar hat ein berühmtes Werk von Pieter Paul Rubens, das in den Musées Royaux des Beaux-Arts in Brüssel aufbewahrt wird, seinen Namen geändert. Es handelt sich um die Vier Studien des Kopfes eines Mohren, ein Ölgemälde auf Leinwand aus den Jahren 1614-1616, das das Museum 1890 erwarb. Das Werk, so schreibt der Kunsthistoriker Joost Vander Auwera in einem Museumskatalog, ist ’eine lebendige Ölskizze, die den Kopf eines Mannes in vier verschiedenen Posen darstellt’ und ist zweifellos eines der beliebtesten Werke von Rubens in den Königlichen Museen der Schönen Künste von Belgien, wenn nicht sogar sein gesamtes Werk. [...] Die Beherrschung der Maltechnik, schnell, virtuos und rhythmisch, ist hier offensichtlich. Das menschliche Sujet, das frei von komplizierter Mythologie oder religiösen Themen ist, zieht einen sofort in seinen Bann“. Beim Anblick dieses Werks ”sind die einen fasziniert von der Exotik eines Mannes aus einem fernen Land, der so ausdrucksstark dargestellt ist, andere sind überzeugt von der würdevollen Darstellung eines oft diskriminierten Mitglieds der Bevölkerung, wieder andere fühlen sich ermutigt oder getröstet von diesem Gesicht, das von einer einfachen und offensichtlichen Lebensfreude durchdrungen ist. Rubens selbst wäre wahrscheinlich etwas überrascht gewesen von der Begeisterung, die dieses kleine Meisterwerk auslöste".

Studien dieser Art wurden für größere Kompositionen verwendet (wir finden denselben Kopf in einer Anbetung der Könige). Die Königlichen Museen waren jedoch offensichtlich der Meinung, dass das Wort “mori” im Titel eine zu große Diskriminierung darstellt. Und wenn man bedenkt, dass es sogar einige Institute gibt, die Stiche desselben Werks aufbewahren und immer noch den Titel verwenden, unter dem das Werk 1890 erworben wurde: Têtes de nègres oder “Negerköpfe”, der im Musées des Beaux-Arts bis 2007 Bestand hatte, bevor er seinen aktuellen Namen erhielt, der nun erneut geändert wird. So wird das Wort “Mohr” gestrichen und das Gemälde einfach in Vier Kopfstudien umbenannt, um jede Verbindung mit der Zeit seines Erwerbs zu unterbinden: 1890 war der Kongo nämlich eine belgische Kolonie und die “Neger”, wie sie damals genannt wurden, wurden von den belgischen Siedlern in Afrika systematisch misshandelt.



Im Rahmen der im Herbst 2021 gestarteten Kampagne Museum in Fragen haben die Musées Royaux des Beaux-Arts in der Tat ihre Absicht bekundet, sich an der Debatte über aktuelle gesellschaftliche Themen zu beteiligen. Ab dem 10. Februar und bis zum 30. Juli wird das Werk in einer Sonderausstellung gezeigt, um die Gründe für die Änderung des Titels zu erläutern. “Die Titel von Kunstwerken werden in Museen auf der ganzen Welt in Frage gestellt”, erklären sie in Brüssel, “die Verantwortung der Museen, inklusiv und nicht diskriminierend zu sein, ist durch soziale Bewegungen wie Me Too oder Black Lives Matter immer mehr gewachsen. Das Rubens-Werk in diesem Raum, das nach 2007 zum zweiten Mal umbenannt wurde, ist ein typisches Beispiel dafür, wie ein Titel die Öffentlichkeit an eine schmerzhafte koloniale Erfahrung erinnern kann. Die Königlichen Museen teilen die Reaktionen der Öffentlichkeit und sind bestrebt, auf der Grundlage historischer Fakten und Kontexte eine Politik der Inklusion zu betreiben und so zu einer wissenschaftlich fundierten Debatte beizutragen”.

Im Bild: Pieter Paul Rubens, Vier Studien eines Kopfes (um 1614-1616; Öl auf Leinwand, 66 x 51 cm; Brüssel, Musées Royaux des Beaux-Arts du Belgique)

Brüssel, Musées Royaux ändern den Titel eines Rubens-Werks: Streichung des Wortes
Brüssel, Musées Royaux ändern den Titel eines Rubens-Werks: Streichung des Wortes "moro


Achtung: Die Übersetzung des italienischen Originalartikels ins Deutsche wurde mit Hilfe automatischer Tools erstellt. Wir verpflichten uns, alle Artikel zu überprüfen, aber wir garantieren nicht die völlige Abwesenheit von Ungenauigkeiten in der Übersetzung aufgrund des Programms. Sie können das Original finden, indem Sie auf die ITA-Schaltfläche klicken. Wenn Sie einen Fehler finden, kontaktieren Sie uns bitte.