Mastroiannis Skulpturen im Dialog mit D'Annunzio und Quasimodo im Vittoriale degli Italiani


Bis zum 11. September 2022 zeigt das Vittoriale degli Italiani in Gardone Riviera die Ausstellung "Il bronzo e la parola. Mastroianni, D'Annunzio und Quasimodo", eine Ausstellung, die die Skulpturen von Umberto Mastroianni mit den Versen von D'Annunzio und Quasimodo in Dialog setzt.

Vom 12. März bis 11. September 2022 zeigt das Vittoriale degli Italiani in Gardone Riviera die Ausstellung Il bronzo e la parola. Mastroianni, D’Annunzio und Quasimodo, die vierzehn große Bronzeskulpturen von Umberto Mastroianni (Fontana Liri, 1910 - Marino, 1998) mit Gedichten von Gabriele D’Annunzio (Pescara, 1863 - Gardone Riviera, 1938) und Salvatore Quasimodo(Modica, 1901 - Neapel, 1968) vergleicht. Die Werke sind im Vittoriale-Park angeordnet, einer Kombination aus verwunschener Natur und jenem visionären “Buch der lebendigen Steine”, mit dem der Vate sein “unnachahmliches Leben” krönen wollte: Die Ausstellung soll ein noch nie dagewesener Dialog zwischen Skulptur und Wort, zwischen Materie und Poesie sein.

Mastroiannis Werke umfassen die beiden Büsten von 1939, die noch an die klassischen Formen gebunden sind, Uomo von 1942, das sich der abstrakten Sprache öffnet, und die energische und störende Furia selvaggia von 1975, bis hin zu den Meisterwerken der 1980er Jahre wie Macchina sacrale (1988-1989), eine 220 cm hohe Bronze, das letzte seiner monumentalen Werke: Mastroiannis Skulpturen finden Widerhall, Bedeutungen und Bezüge in den ausgewählten Gedichten zweier der größten Schriftsteller des 20. Die von Marco Di Capua und Paola Molinengo Costa kuratierte Ausstellung wird vom Vittoriale degli Italiani zusammen mit dem Centro Studi dell’Opera di Umberto Mastroianni und Cigno GG Edizioni in Rom in Zusammenarbeit mit Villaggio Globale International gefördert und wurde im Rahmen der von Vittoriale-Präsident Giordano Bruno Guerri als “Einzigartige Formen der Kontinuität in der Zeit” bezeichneten Veranstaltung eröffnet.

Es ist bekannt, dass die Bildhauerei einen privilegierten Platz im Eklektizismus von Gabriele d’Annunzio einnahm und dass die Poesie des Vate unweigerlich Reflexionen und Einflüsse auf die figurative Produktion der Zeit hatte, ebenso wie es bekannt ist, dass Klassizismus und Modernität Umberto Mastroianni lebt leidenschaftlich die Lehren des Futurismus, vor allem die von Umberto Boccioni, aber er schafft es, neue und originelle Sprachen zu entwickeln, indem er als erster die Abstraktion in die italienische Bildhauerei einführt und das bittere Urteil von Arturo Martini aus dem Jahr 1945 “Bildhauerei als tote Sprache” überwindet. Es ist kein Zufall, dass neben den Skulpturen Mastroiannis auch eines der Schlüsselwerke des zu früh verstorbenen Futuristen ausgestellt wird: Einzigartige Formen der Kontinuität im Raum, ein Bronzeabguss nach einem Abguss eines wichtigen Exemplars der Skulptur, das seinerseits mit Boccionis Gips von 1913 gegossen wurde. An Boccioni, der bereits gegen die naiven Formen seiner Zeit polemisierte und mit visionärer Kraft nach der Bewegung als “latente Energie in der Materie” suchte, knüpft Mastroianni an, wie Calvesi bemerkt hat, “aber er befreit sich völlig von den Resten des futuristischen Dynamismus, wie programmatisch er auch sein mag, und gewinnt andere Gebiete für seine Vorstellung von genetischem und kreativem ”Chaos“”.

Neben den Gedichten von d’Annunzio (wie “La donna del Mare”, “Notturnino” “Alba d’estate” oder “Tristezza”) begleiten auch Verse von Salvatore Quasimodo die ausgestellten Werke; und die Affinitäten der Themen rund um den Menschen, den Schmerz des Krieges, die Beziehung zur modernen Industrialisierung und die Maschinen der Zukunft sind offensichtlich. Caduta fatale von Mastroianni, eine große Skulptur aus dem Jahr 1989, erhält ihre außergewöhnliche Ausdruckskraft durch die Verse von “Alle fronde dei salici”, die der Dichter aus Modica 1946 veröffentlichte:

"Und wie könnten wir singen
mit einem fremden Fuß über unserem Herzen
inmitten der Toten, die auf den Plätzen liegen
auf dem harten Gras des Eises, zum Wehklagen
der Lämmer der Kinder, zum schwarzen Schrei
der Mutter, die ihrem Sohn entgegenging
gekreuzigt am Telegrafenmast?
An den Weidenwedeln, beim Schwur,
wurden sogar unsere Harfen aufgehängt,
sie wiegten sich schwach im traurigen Wind".

Das ewige “Und es ist gleich Abend” erinnert uns an den Schmerz der Einsamkeit, zu dem der moderne Mensch bestimmt ist, derselbe Schmerz, den der große Bildhauer, der Protagonist der Ausstellung, in dem zerrissenen Materialflickwerk von Ferita (1988) zum Leben erweckt. Kunstbiennale von Venedig den Großen Internationalen Preis für Bildhauerei, und im folgenden Jahr erhielt Quasimodo den Nobelpreis “für seine lyrische Poesie, die mit glühendem Klassizismus die tragischen Erfahrungen des Lebens in unserer Zeit ausdrückt”. Ein Klassizismus, der die künstlerische Laufbahn eines anderen der größten Bildhauer des 20. Jahrhunderts in Italien kennzeichnet, Francesco Messina, ein Freund Quasimodos seit seinem ersten Besuch in den italienischen Künstler- und Intellektuellenkreisen in den 1920er Jahren, der zusammen mit Boccioni der andere “illustre Gast” dieser Hommage an Umberto Mastroianni im Vittoriale und des intensiven Dialogs zwischen dem Bronzewerk und der Poesie ist, inspiriert von der Figur des Schöpfers dieses einzigartigen Ortes. Von Messina, der die Figuration nie aufgegeben hat, wird ein Unikat ausgestellt, das mit der Figur des Pferdes, einem seiner Lieblingsthemen, verbunden ist: die Originalskizze - die der Künstler bis kurz vor seinem Tod in seiner Sommerresidenz in Gardone eifersüchtig aufbewahrte - der Prima Quadriga (Quadriga mit langem Schwanz) aus dem Jahr 1941, einer majestätischen Skulpturengruppe, die der katalanische Künstler für die Fassade des Palazzo dei Congressi in EUR entworfen hatte, die jedoch aufgrund des Krieges nie realisiert wurde.

Quasimodo schrieb über Umberto Mastroianni anlässlich des gemeinsam herausgegebenen Bandes Quasimodo/Mastroianni in den 1950er Jahren: “Bei dem Bildhauer aus Latium sind die negativen und positiven Momente des Idealismus bereits im Ansatz verschmolzen; es geht ihm nicht darum, im emphatischen, rhetorischen Ausruf oder im entmenschlichten Metall der Maschine vorzugehen, um das romantisch-klassische Binom aufzulösen. Das Klassische an Mastroianni ist sein Glaube an die Entstehung der Materie durch das Eingreifen des Geistes. Romantisch ist das gleiche Maß an ?Sturm’, das den Geist als Emotion, den Menschen als Seele in der Phase der Schöpfung bekräftigt”.

Ob Künstler wie Mastroianni in der Lage sind, den autonomen vitalen und freien Sinn der Form einzufangen, oder ob sie wie Messina dem Gesicht und dem Körper treu bleiben, es gilt, was Jean Cocteau für dessen Werk reserviert hat: “Kunst ist eine stille Vibration”. Ein Ausdruck, der die Welt der italienischen Bildhauerei definiert und uns von einem Dichter überliefert wurde, der einmal mehr die unauflösliche Verbindung zwischen Kunst und Wort unterstreicht.

Umberto Mastroianni wurde am 21. September 1910 in Fontana Liri, in der Provinz Frosinone, geboren. Nach seinem Studium an der Akademie San Marcello in Rom zog er mit seiner Familie nach Turin, wo er seine Ausbildung unter der Leitung von Maestro Guerrisi fortsetzte. Seine frühen Werke sind futuristisch geprägt; insbesondere wird er von den Werken Boccionis beeinflusst, die Mastroianni jedoch mit dem Neokubismus in Verbindung bringt. Der Künstler war 1947 Stifter des Turiner Preises und erhielt im Laufe seines Lebens wichtige Auszeichnungen wie den Großen Internationalen Preis für Bildhauerei (Biennale von Venedig 1958) und den Tokyo Imperial Prize (1989). Umberto Mastroianni, ein weltberühmter Künstler, starb am 25. Februar 1998 in seinem Haus-Museum in Marino (Rom) und hinterließ der Nachwelt zahlreiche Meisterwerke.

Mastroiannis Skulpturen im Dialog mit D'Annunzio und Quasimodo im Vittoriale degli Italiani
Mastroiannis Skulpturen im Dialog mit D'Annunzio und Quasimodo im Vittoriale degli Italiani


Warnung: Die Übersetzung des originalen italienischen Artikels ins Englische wurde mit automatischen Werkzeugen erstellt. Wir verpflichten uns, alle Artikel zu überprüfen, können jedoch nicht garantieren, dass die Übersetzung frei von Ungenauigkeiten aufgrund des Programms ist. Sie können das Original finden, indem Sie auf die ITA-Schaltfläche klicken. Wenn Sie einen Fehler finden, kontaktieren Sie uns bitte.